— Однако мы ищем их, как и вы, и надеемся когда-нибудь найти. Мы просим вас вернуть роботов, похищенных с Джемии. Верните работоспособность им и Менторам — это будет жестом вашей доброй воли.
— Я испытываю побуждение сделать так и отдать вам ваших роботов, но мы не знаем, как вернуть их к жизни, — печально произнес Бурлик. — Когда мы вибрируем своими щупальцами определенным образом, то производим интенсивные ультразвуковые колебания, которые могут повредить или даже уничтожить как биологические, так и искусственные организмы. Однако мы не знаем, как устранить последствия вибрации, если дело доходит до паралича или дезактивации.
— Поэтому я и взял с собой Норби, — быстро сказал Джефф. — Я прошу, чтобы ему позволили осмотреть роботов и воспользоваться вашим компьютером. В некоторых отношениях он умнее нас и, может быть, найдет способ оживить роботов.
— Это абсолютно необходимо? — В голосе Бурлика появились страдальческие нотки. — Несмотря на все сказанное вами, нам трудно позволить роботу свободно передвигаться по нашему миру.
— Подождите! — внезапно воскликнул Фарго. — Олбани пытается связаться с нами. Олбани, я слышу тебя. Что случилось?
— Фарго и Джефф, здесь назревает кризис, — послышался голос Олбани. — Яйцо Оолы, или как там оно называется, потрескалось и распалось на кусочки.
— Все в порядке, — успокоил ее Джефф. — Обычно для того, чтобы Оола покинула свою защитную оболочку, нужно исполнить определенную мелодию, но иногда это случается само по себе.
— Дело не в этом, — перебила Олбани. — Я с интересом наблюдала за происходящим. Потом появилась Оола и прыгнула в океан через открытый люк воздушного шлюза, прежде чем я успела остановить ее. Она исчезла.
Глава 13
Яйцо
Интерком замолчал.
— Ты не видишь Оолу, Олбани? — спросил Джефф ломающимся голосом. — Может быть, она плавает где-то внизу?
— Нет, я ничего не вижу. Может быть, мне лучше прыгнуть в…
— Нет! — закричал Фарго. — Оставайся на корабле.
— Я пойду, Джефф, — сказал Норби, успокаивающе помахивая руками. — Я найду это неразумное животное, о котором ты в последнее время думаешь гораздо больше, чем обо мне.
— Когда найдешь ее, будь осторожен, — попросил Джефф. — Между прочим, я думаю о ней не больше, чем о тебе.
— Прощайте, — драматическим тоном произнес Норби. — Я ухожу в океан!
Однако ему не пришлось далеко уйти. В дальнем конце зала возникла небольшая суматоха. В дверь протиснулись двое Хлено, еще издали заговорившие с Бурликом на ультразвуковой частоте. Он ответил через транслятор, поэтому люди могли его слышать.
— В воздушный шлюз проникло какое-то животное, — сообщил он. — Сначала у него были жабры, но потом они почему-то исчезли.
Джефф облегченно вздохнул. Видимо, Ооле просто захотелось присоединиться к ним.
— Это Оола, мое домашнее животное, — сказал он. — Пожалуйста, приведите ее сюда.
Один из Хлено принес Оолу, осторожно держа ее в щупальцах. Оола выглядела живой и здоровой, только мокрой и сильно похудевшей. Во рту она держала какой-то предмет, растянув челюсти почти до размера крокодильих, чтобы не выпустить его.
— Глупое животное! — презрительно фыркнул Норби. — В следующий раз мы оставим ее на Манхэттене. Она невероятно непослушна. |