— Пока меня интересует степень осведомленности в Лэнгли.
— Вы думаете, они как-то причастны?
— Вряд ли… Но, в то же время, люди ЦРУ вели вас непосредственно с лос-анджелесского аэропорта.
— Я уже поняла это. Но они ведь не враги, Дов.
— К счастью, нет, — седой улыбнулся. — Они действительно не враги. Знаете, как мы их называем?
— Как?
— Заклятые друзья.
— Знаете, Дов, рискуя оказаться неблагодарным человеком, я все же скажу вам: в настоящее время меня как-то совсем не интересуют ваши взаимоотношения с американцами.
— И совершенно зря, Вэл… — Две продольные морщины на узком лице Дова застыли, как на восковой маске. — Ибо если мы и сможем что-то сделать для вас, то только с их помощью.
— Я этого не хочу!
— Это ваше право.
— То есть?
— В том смысле, что у вас есть выбор, Вэл.
— Если бы у меня действительно был выбор, я не оказалась бы в этой комнате.
— Тогда вам придется действовать по нашим правилам…
— А как насчет компромисса?
— Боюсь, вы не совсем ясно представляете себе ситуацию, — тихо произнес Дов. — Вы обречены, Вэл. У них вполне достаточно возможностей достать вас везде. В сущности, это всего лишь вопрос времени…
Он говорил о вещах, которые я не просто понимала — я ощущала их НУТРОМ.
— У вас очень своеобразная манера успокаивать женщину…
— Ой ли? — усмехнулся Дов. — Вы не обычная женщина, Вэл. А я — не духовное лицо, к которому приходят за успокоением. Вы оказались в этой квартире не случайно, не потому, что заплутали в парижском метро. Вас привела сюда совершенно конкретная цель. Знаете, Вэл, в разведке всегда существовали серьезные проблемы с моралью. Может быть, именно поэтому искреннее уважение, которое вы вызываете, не дает мне морального права использовать вас вслепую. С другой стороны, мое личное представление о морали на этом и ограничивается…
— Неужели вы начнете сейчас хамить женщине? — осторожно спросила я.
— То, что я скажу, может быть воспринято и так… Вы сказали, Вэл, что вас совершенно не волнуют проблемы наших взаимоотношений с американцами. Что ж, позиция четкая и конкретная. Во всяком случае, мне она понята. Но в таком случае и вы, госпожа Спарк, не должны обижаться, если я скажу, что меня, а точнее, службу, которую я представляю, также не волнуют проблемы рядовой американской гражданки, которую вдруг, по какой-то непонятной причине, решили стереть с лица земли ее соотечественники по бывшей родине. В конце концов, в нашем ужасном мире насилия подобными проблемами занимается криминальная полиция. Тем более, в великой демократической стране, гражданкой которой вы являетесь…
— Похоже, вы не сможете стать моим папой, — пробормотала я.
— Что, простите? — волевое лицо Дова вдруг приняло совершенно не свойственное ему растерянное выражение.
— Мультики любите, Дов?
— Н-не знаю, Вэл… — Мужчина развел руками. — Давно уже не видел.
— Я в детстве очень любила один мультфильм. Маленький лягушонок ходит по всяким крупным зверям и просит их стать его папой…
— А-а… — седоголовый улыбнулся. — Теперь понятно.
— Так как насчет папы, Дов?
— А в этом мультике… Ну, эти ваши крупные звери… Они выслушивали лягушонка до конца или сразу же отказывались?
— Уже не помню…
— Жаль.
— Так что же мне делать, Дов?
— Все зависит от того, на что именно вы готовы?
— Господи, да на что угодно!.. — Уже произнеся эту фразу, я поняла, что говорю на повышенных тонах. |