|
Но, как по мне, во всем Гамильтоне не найдется актрисы лучше. Уж кто-кто, а Фелисити Ларс прекрасно строит из себя оскорбленную невинность.
У меня сегодня отборочный тур в команду по бегу, и я даже не сомневаюсь, что попаду. Но мне хочется в основной состав, чтобы официально представлять школу на городском марафоне и соревнованиях.
Приняв душ, я спускаюсь на кухню, чтобы позавтракать. Включив чайник, достаю из холодильника обезжиренный йогурт. Ложка застывает у губ, когда я вижу за окном припаркованный у обочины соседского дома внедорожник. Меня бросает в холод. Это машина мистера Вуда.
Он уже приехал забрать Сойера?!
Схватив со стола телефон, звоню Сойеру, но он не берет трубку. Чертыхнувшись, я несусь в холл, обуваюсь и, накинув куртку, выбегаю за дверь.
Взбежав на крыльцо, я заглядываю в окна, чтобы разглядеть хоть что-то. В доме пусто и тихо, будто там вообще никого нет. Нажав на звонок, я нервно дергаю ногой в ожидании. Спустя вечность дверь с той стороны сначала дергают, словно забыв о замке, а затем, повернув защелку, открывают.
На пороге меня встречает мистер Вуд. Несмотря на сонный и слегка растерянный вид, выглядит он отлично. С нашей последней встречи прошло чуть больше двух лет, и он ни капли не изменился. Сойер очень похож на отца не только телосложением, но и чертами: те же темные волосы, глаза, ровный нос. Даже крошечная родинка на носу, только у мистера Вуда она не посередине переносицы, как у Сойера, а сбоку.
– Райли? Как ты выросла.
Потерев глаза костяшками пальцев, мистер Вуд расправляет помятую футболку и мельком смотрит на наручные часы.
– Не рановато для визита? – спрашивает он, делая вид, что его присутствие в этом доме совершенно обыденная вещь.
– Вы приехали вчера?
– Да, поздно вечером… На улице холод, а у тебя голова мокрая, – он раскрывает дверь шире. – Проходи.
Я захожу в теплый холл и оглядываюсь, боясь увидеть сумку с вещами.
– А где Сойер?
– Они еще засветло поехали с твоим папой в мастерскую, работают над машиной.
– Вы… Вы уезжаете сегодня?
– Да, к сожалению, у меня слишком много дел. Но ничего, Сойер обещал помогать с работой в зале, так что станет полегче. А ты как? Как учеба? Уже выбрала университет?
– Сегодня? – тупо переспрашиваю я, чувствуя, как сводит горло от желания кричать и плакать навзрыд. – Не надо! Прошу вас, мистер Вуд, пожалуйста! К чему такая спешка? Тут ведь никого не убили. Можно остаться на чуть-чуть, хотя бы на пару дней.
– Ты в порядке, Райли? – озадаченно спрашивает он, словно не собирается сегодня увезти любовь всей моей жизни.
– Да. Нет. Не знаю. – Крепко зажмурившись, я тру лоб, мечтая проснуться. – Просто не готова была узнать об этом так внезапно. Я… Я не готова прощаться.
Потирая щеку, мистер Вуд долго смотрит на меня, а затем усмехается.
– Мне кажется, ты слишком драматизируешь ситуацию. Может, хочешь чай или кофе? Скарлетт еще спит, но уверен, она не будет против, если я немного похозяйничаю на кухне. Или давай я провожу тебя до дома, ты, кажется… – он замолкает, пытаясь подобрать слова. – Слегка не в себе.
– Нет, мне срочно надо в мастерскую.
– Куда ты собралась с мокрой головой?
– Все в порядке, – отмахиваюсь я, попятившись. – Это сейчас в моде.
– Что именно в моде, менингит? Снег идет. – Сняв с вешалки розовую шапку Зоуи с меховым помпоном, мистер Вуд протягивает ее мне. – Надень.
Бросив «спасибо», я сбегаю с крыльца, надевая на ходу шапку, но в последний момент оборачиваюсь.
– Мистер Вуд, вы должны позволить ему закончить работу над машиной. Для Сойера это очень и очень важно. |