Изменить размер шрифта - +
И — вновь одновременно! —  подхватили припев, я запомнил его сразу:

 

— И только струн волшебных серебро…

   Белый ангел — на добро,

   А чёрный, падший — тот для зла!

   Да я видал его, козла!

 

 

— А это?! —  Юрка сыграл начало Child In Time из альбома группы «Дип Пёрпл» «Deep Purple In Rock», потом выдал замечательный гитарный рифф a la Роджер Гловер[16]; я подхватил и слегка переделал его прямо по ходу звучания. Юрка вскинул брови и заморгал, но тут же встроился в мелодию. Я соскочил с подоконника, мы уткнулись друг в друга лбами и с подвывом затрясли головами. Конечно, получилось плоховато из?за наших коротких стрижек, но всё равно. Когда мы доиграли, он сказал: —  Уфф, здорово! Только погоди, —  отдуваясь и держась за плечо, Юрка сел на кровать, осторожно потрогал повязку. Поморщился.

— Болит? —  забеспокоился я. Он поморщился уже явно от досады:

— А, ерунда… А вот такую знаешь?

   Он заиграл что?то старинное, вроде какой?то баллады. Я бы, если честно, такую музыку и просто так послушал — красиво…

 

   Граф фон Глэйхен из Эрфурта войско собрал,[17]

   Чтоб неверных на землях святых побороть.

   Много подвигов славных он там совершал,

   Но готовил ему испытанье господь.

   Наводил он ужас на врагов,

   наводил он ужас на врагов,

   Но попал к сарацинам в оковы

   Граф фон Глэйхен, имперский граф.

   Стал у знатного он сарацина рабом

   И поставлен за садом господским смотреть.

   Не надеялся больше увидеть свой дом

   И в отчаяньи глубоком хотел умереть.

   Поливал цветы, в горьком рабстве стенал,

   поливал цветы, в горьком рабстве стенал,

   И к спасенью пути не знал

   Граф фон Глэйхен, имперский граф.

   Но его господина прекрасная дочь

   Тайно нежный бросала на пленника взор

   И стыдилась открыться, чтоб графу помочь,

   Но свершиться был должен судьбы приговор…

   И стыдливость исчезла — пришла любовь,

   и стыдливость исчезла — пришла любовь,

   Вот оковы упали! Свободным стал вновь

   Граф фон Глэйхен, имперский граф.

   Изумлённый граф клятву верности дал -

   И достигли они христианских стран.

   Со слезами он землю родную узнал…

   Но в сердце графа нет места обману.

   Государя встречает счастливый народ,

   государя встречает счастливый народ,

   Сарацинку в свой замок ведёт

   Граф фон Глэйхен, имперский граф!

   Вот графиня стремится в объятья его…

   Но на стройную спутницу граф указал:

   «Эта дама супруга спасла твоего.

   Я ей клятву верности дал.»

   Сарацинка, рыдая, графиню молит:

   «Госпожа, пусть я буду твоею рабой!»

   Но графиня с улыбкою ей говорит:

   «Отныне мы сёстрами стали с тобой!»

   Мой супруг твоим супругом стал,

   мой супруг твоим супругом стал,

   И с любовью обеих к сердцу прижал

   Граф фон Глэйхен, имперский граф…

   …Их хранила любовь — и блаженный покой

   Графский дом на Петровой горе посетил,

   Небесам был угоден союз их тройной

   И сам Папа указом его утвердил.

Быстрый переход