Король Коколь крепко взял за руку пленника и не торопясь, рассекая толпу грудью, двинулся вперед. Коттоло испуганно расступались. Никто не решился напасть. Через несколько мгновений его встретили горячие дружеские объятия.
— Пропусти этого везунчика, — обратился Тотор к Мериносу. — Поговорим.
Прежде чем войти в хижину, он обернулся.
Коттоло держались на безопасном расстоянии, однако не расходились.
Тотор подозвал Хорош-Гуся.
— Тебе произносить речь. Объясни этим тварям, что всякий раз, как они попробуют снова устроить охоту на человека, я буду устраивать им такую взбучку, что света белого невзвидят. Если они голодны, завтра я загоню для них слона. И пусть не бузят!
— Мне нужен Аколи! — сказал Хорош-Гусь.
Все это время вождь коттоло старался соблюдать нейтралитет. Кто-кто, а он испробовал силу Тоторовых кулаков на собственной шкуре и больше не хотел рисковать.
Ламбоно подал ему знак.
Один голос — хорошо, а два — лучше и для коттоло убедительнее.
Ораторы соревновались в красноречии, стремясь объяснить дикарям, что рассуждать — не их дело. Желание короля — вот единственный закон. Нарушивший его пожалеет о содеянном.
— Это последнее предупреждение! — добавил Хорош-Гусь. — Вот увидите, цацкаться с вами не станем. А ну-ка! Три-четыре: Да здравствует Коколь!
Все в один голос повторили. Лед тронулся. Коттоло кинулись было к хижине, чтобы еще раз приветствовать и поносить на руках обожаемого Коколя, но Тотор отказался наотрез:
— Оставьте меня в покое! Пусть убираются!
Монарх выразительно махнул рукой, чтобы провинившиеся подданные без перевода поняли сказанное.
— Уфф! — Тотор раскинулся на постели. — Дьявольщина! На мне будто дрова возили. Ну и здоровые же эти негры! Не возражаете, если я немного вздремну?
— Позволь, патрон, я чуточку побалакаю с этим парнем?
— Сколько угодно!
Аколи и Жан отправились приводить в порядок деревню, Тотор мигом захрапел, а Хорош-Гусь повернулся к пленному.
— Подойди поближе! Дай на тебя поглядеть.
Тот испуганно озирался, все еще не веря, что опасность миновала.
Ламбоно велел незнакомцу сесть, сам устроился напротив и воззрился на него своими колючими, хитрыми глазками.
— Как тебя зовут?
— Комо.
— Из какого племени?
— Не из какого и из всех сразу, — с трудом проговорил Комо.
Хорош-Гусь, не долго думая, влепил ему такую затрещину, что бедняга чуть не упал.
— Будешь отвечать как следует?! А не то я тебе все ребра переломаю.
Комо устало опустил голову.
— Я совершенно разбит.
— Ага, потому что другой рисковал жизнью ради тебя! Ладно, не придуривайся! Ты прекрасно слышишь меня, и сил у тебя достаточно, чтобы отвечать. Итак, твое имя — Комо. Где родился, говорить не желаешь. Пойдем дальше! Что это ты делал возле нашей деревни?
— Ничего. Шел мимо и пел. Хочешь, спою тебе красивую песенку?
— Не сейчас, милый, не сейчас. Всему свое время. Откуда ты шел?
Комо назвал деревню, о которой Хорош-Гусь услышал впервые.
— В какой это стороне?
Комо показал на запад.
— Э-э! Там Камерун!
— Нет, нет! — вскричал Комо. — Не совсем там!
— Что это ты так разволновался? Здесь ли, там — один черт. Отвечай прямо, знаешь ли ты бен Тайуба?
— Я? Понятия не имею! Кто такой бен Тайуб?
Комо, похоже, не на шутку забеспокоился. Вялость его как рукой сняло, ответы были четкими и ясными. |