Изменить размер шрифта - +

Я не была уверена как в правдивости таких заявлений, так и в их ложности: Хелленберг действительно любил кляузничать по поводу и без, если ему удалось найти достаточно веские доказательств, что Харрис крутит шашни со студенткой, наверняка пошел бы в комиссию по этике. И правильно бы сделал…

Пожалуй, стоило призадуматься и над этой теорией, конечно, не мне — полицейским. Да и, если вдуматься, на Харриса кто только не стучал за последние годы: профессор Хендрикс, прежний декан, в какой-то год едва не каждую неделю строчил что-то ректору. Эффекта… ну чуть больше, чем ноль. Профессор Харрис был то ли чьим-то сыном, то ли племянником, словом, ему грозили пальчиком, трясли перед носом демонстративно плеткой, но упорно не увольняли.

Да и чего ради Харрису столько лет плевать на претензии профессора Хелленберга, чтобы внезапно взять — и убить? Если наш местный герой-любовник не убил кого-то и не съел прямо на глазах коллеги…

Вообще, когда первый шок схлынул, я уже готова была признать, что покойный профессор отличался редкостной склочностью и мог, наверное, кого угодно достать, а не только нового декана. Какой-то гадости удостоился каждый преподаватель факультета артефакторики, да и не только…

Но все равно убийцей должен оказаться Дин Купер! Он и никто другой! У нового декана за плечами бурное криминальное прошлое, и это точно, а в нашем университете учатся и работают приличные люди. Ну, или хотя бы не преступники.

После обеда у меня как раз была очередная консультация с научным руководителем, и на ней я планировала приглядеться к Куперу получше. Может, он выдаст чем-то себя как убийцу? Или хотя бы удастся понять, в чем же выражается странность декана. Та странность, о которой говорил Лиам Крайтон.

 

Секретарша в приемной декана посмотрела на меня как-то особенно устало и сказала, что у декана сейчас полицейские и, возможно, это надолго. Впору было ликовать, но, учитывая, сколько времени осталось до следующего занятия… Словом, я бы предпочла, чтобы полиция проявила к Куперу внимание чуть позже.

— Ну как у вас? Девушки успокоились? Не донимают больше? — поинтересовалась я между делом у Кэролл и уселась на слегка продавленный диван, который попирали сотни и сотни студентов за последние годы.

Та душераздирающе вздохнула.

— Ага. Разбежалась. Я никогда не видела раньше, чтобы траур носили так!

Горбатого могила, конечно, исправит, но своя собственная могила, а не чужая… Позорище какое.

Через несколько минут, которые показались мне вечностью, дверь с еле слышным скрипом открылась, и в приемную вышли детектив Льюис вместе с Блэр. Не назвала бы их лица особенно радостными, скорее уж редко когда встретишь такую угрюмость. А вот довольный и даже удовлетворенный взгляд декана заставлял призадуматься.

— Здравствуйте, мисс Сеймур, — кивнул мне Купер. — Прошу прощения. Сегодня ваша консультация будет несколько короче. Надеюсь, больше такое не повторится.

Намек полицейским, чтобы не слишком досаждали занятому человеку.

Я покачала головой, давая понять, что ничего страшного не произошло.

— Понимаю, сэр. В конце концов, расследование сейчас в приоритете.

Хотя и сомневаюсь, что время, которое отняли от моей консультации, полиция потратила с пользой, иначе бы Блэр выглядела не такой недовольной.

Стоило войти в кабинет декана, как тот повернулся, посмотрел прямо в глаза и спросил:

— Вы с детективом Сандерс подруги?

Я сперва растерялась, и мужчина пояснил:

— Сегодня за завтраком вы сидели вместе с ней и представляли Уиллу как свою подругу.

Ну да, отрицать бесполезно.

— Верно, мы с Блэр близки. Она тоже закончила Свонвэлли и состояла в нашем сестринстве.

Декан кивнул и указал мне на стул рядом со своим рабочим столом.

Быстрый переход