— Тело твоего великого отца, — начал великий жрец Амона, — Полностью подготовлено к погребению. Бальзамировщики завершили работу, государь. Мы готовы к обряду похорон.
— Это хорошо. Но сам обряд хорошо подготовлен? У меня, к моему стыду, не было времени вникать в подробности. Слишком много военных дел.
— Не утруждай себя делами жрецов, государь. У тебя есть иные заботы. Все будет подготовлено как надо. Секененра II будет погребен, как и подобает великому царю Египта.
Камос повернулся к верховному военачальнику:
— Минос, что говорят твои лазутчики? Ты сегодня мне не докладывал о них ничего. Нет сведений?
— Пока нет, государь. Раньше, чем через месяц гиксов ждать не стоит. Узнав о битве у Абидоса, их стали тревожить воины царя Митанни. И царь Апопи опасается большой войны с маитанами. Как я тебе уже докладывал, большие силы они отправили на северные границы Дельты. Армия против нас будет готова не завтра.
— Не вериться мне что маитане, первыми начнут войну, — произнес Камос задумчиво. — Я бы на их месте дождался, когда Юг и Север Египта снова сцепятся в смертельной схватке. Воевать с ослабленным противником легче. Зачем им вызывать первый удар на себя?
— Скорее всего, они так и сделают, государь, — согласился Минос. — Но царь Апопи не уверен в этом и станет держать армию на Севере и это нам на руку. Он не сможет выделить больших сил против нас.
— Ты прав. А мы тем временем подготовимся к войне. Учения идут постоянно?
— Как ты приказал, государь!
— Прибыли те люди из Ассирии, о которых ты говорил? — Камос давно ждал воинов, приглашенных на службу в Фивы в качестве инструкторов.
— Еще нет, государь. Но мне точно известно, что скоро они будет здесь.
— Как бы гиксы не перехватили их в дороге. Меня это волнует, больше всего. Мне нужны опытные воины, как наставники для моих новобранцев. У нас так мало опытных офицеров после битвы. Там мы потеряли многих.
— Они едут под видом купцов, государь. А гиксы не препятствуют торговле. Но позволь, государь, представить тебе того, кто достоин стать твоим офицером.
— И кто это?
— Страж по имени Эбана. Может быть, ты его помнишь, государь.
— Эбана? — спросил Камос. — Это тот, кого послали к гиксам перед началом похода? И тот, кто так и не вернулся к началу битвы? И чем он заслужил право быть офицером? Его мужества никто не видел в день битвы!
— Ты напрасно столь сурово судишь юношу, государь, — смело возразил Камосу Минос. — Я выяснил, что он многим помог нам в той битве и ему мы обязаны тем, что сумели избежать разгрома.
— Вот как? Ты удивляешь меня, Минос. Но я знаю как ты скуп на похвалы, и если ты хвалишь Эбану, то действительно есть за что. Но жду твоих объяснений.
— Государь, я сам думал, что юноша отличный воин, но не командир. Однако, Эбана по своей инициативе, не имея приказа, сумел остановить отряды ливийцев и аварских стрелков, и они так и не поспели к битве у Абидоса!
— Что? Но он был один! Как же он мог остановить ливийский корпус?
Минос рассказал о том, что сделал Эбана и будущий фараон Юга был восхищен юношей. И более всего его поразила скромность этого солдата, что ни слова не сказал о своей услуге.
— Но почему он молчал? Почему я ничего не знаю о таком подвиге?
— Юноша скромен, государь. А те, кто знал об этом, не пожелали сообщить тебе. Зависть, государь. Кто желает возвышения другого человека в обход себя?
— Я наградил сотню людей за подвиги намного меньшие, чем свершил этот юноша. |