И она стала прислушиваться:
к шагам работавших моряков у нее над головой,
к завыванию морского ветра,
к писку, доносившемуся из щелей.
Они подходят ближе.
Нора уставилась в окружавшую ее тьму, но ничего не увидела. Они чувствовала страшную усталость. Все ее тело болело.
Скрежет маленьких острых зубок стал еще громче. «О Господи, они пришли!»
Но Нора чувствовала страшную усталость и уже не могла ни беспокоиться, ни сопротивляться.
Длинный, холодный безволосый хвост коснулся ее щеки. Крысы пришли.
Нора подавила крик и заставила себя не двигаться. Крысы окружили ее, внимательно разглядывая непонятный предмет.
«Нужно быть сильной, — сказала себе Нора. — Ради Николаса».
Резким движением она выбросила вперед руку и схватила одну из крыс, которая отчаянно завизжала у нее в руке. Нора вывернула ей голову, и шейные позвонки крысы громко хрустнули. Мгновение — и в другой руке Норы оказалась оторванная головка крысы.
Остальные крысы разбежались. Темная и теплая крысиная кровь лилась по руке Норы, согревая ее замерзшие пальцы. Она откинула голову, пытаясь преодолеть отвращение. «Ты должна быть сильной, вторяла она. — Ради Николаса».
Нора поднесла крысу к раскрытому рту и легонько сжала ее. Кровь полилась к ней прямо в горло.
Вдруг дверь в трюм отворилась, и в помещение проник свет.
Нора отбросила крысу прочь и отерла рот от липкой крови. Схватив Николаса, она спряталась за горой ящиков.
Шаги вошедшего эхом отдавались по всему трюму. Неверный свет фонаря вырывал из темноты стены и углы. Фонарь приближался, и шаги становились громче и громче.
Нора затаила дыхание. И тут фонарь пронесли мимо нее. Наступила тишина.
Полная тишина.
«Где он? — подумала она. — Неужели он ушел?
Она боялась даже выдохнуть воздух. „Уйди, пожалуйста, — мысленно молила она. — Уйди и оставь нас в покое“.
Нора внимательно прислушивалась, пытаясь oi делить местонахождение вошедшего. Но в трюме царила полная тишина. Даже крысиного писка не было слышно.
Сердце Норы глухо стучало в ее груди. Она ждала. Куда он делся? Где он?
Она осторожно шагнула вперед и вытянула шею, чтобы осмотреться. Но тут чьи-то большие, грубые руки схватили ее за плечи и вздернули вверх.
— Я так и знал, что тут не только крысы, — воскликнул моряк.
Нора изо всех сил пыталась вырваться.
— А ты знаешь, что мы делаем с безбилетными пассажирами? — прорычал мужчина. Нора покачала головой. — Они идут на корм акулам!
Моряк прищурился и стал внимательно рассматривать Нору. Та лихорадочно соображала, что ей делать. Что он задумал? Нужно спасти Николаса от опасности.
— Отдай мне твое ожерелье, и я никому не скажу; что ты здесь прячешься, — приказал мужчина.
— Но это подарок от…
— Мне нужно твое ожерелье, — прервал ее собеседник. — И так или иначе, я получу его. Ты можешь сама мне его отдать, или я возьму его силой.
И с этими словами моряк схватил серебряную цепочку, на которой висел амулет семьи Фиаров.
— Нет! — вскрикнула Нора. Амулет снова стал нагреваться.
— Отдай немедленно! — моряк покрепче схватил цепочку пальцами и рваиул амулет к себе.
Цепочка впилась в шею Норы, и та почувствовала, что задыхается. Она пыталась просунуть пальцы под цепочку, чтобы глотнуть воздуха. Воздух. Ей нужен был воздух.
Темнота завокла ей глаза, руки бессильно упали вдоль тела.
Николас. Кто позаботится о Николасе?
Вдруг, словно издалека, донесся сдавленный крик ее соперника. |