Изменить размер шрифта - +
Была бы Бетси жива, если бы она не пригласила к себе домой человека по фамилии Фиар? Если бы Николас остался в Тенистой Бухте, случилось бы несчастье с Айком?

И что же будет дальше? Кто следующий? А может быть, ужасная смерть ожидает здесь самого Николаса?

Теперь он понимал, зачем неизвестный недоброжелатель швырнул в него камнем. Он пробыл в городе всего несколько дней, но, казалось, злой рок рода Фиаров вернулся в Темную Долину вместе с ним.

Николас провел руками по волосам, царапая кожу головы ногтями. Он не знал, куда идти и что делать. Кто теперь захочет помочь ему?

Мистер Мэннинг. Может быть, его хозяин поддержит его в трудную минуту. Он один, пожалуй, не обвинял Николаса в том, что произошло с Айком. И он дал ему работу, ничего о нем не зная.

Николас встал и, шатаясь, побрел к дороге, но вдруг остановился. Нужно было сделать одну вещь, и только потом уходить.

Он заставил себя вернуться на кухню, снял со стола скатерть и осторожно накрыл ею тело Бетси. Потом он вышел из кухни не оглядываясь.

Всю дорогу до дома Мэннингов Николас почти бежал. Руки и ноги его болели, он задыхался от нехватки воздуха, но скорость не сбавлял.

Но как бы быстро он ни бежал, раздутое лицо Бетси словно преследовало его. Ему почему-то казалось, что он виноват в ее смерти.

Николас захлопнул за собой калитку из литого черного металла и побежал к крыльцу дома Мэннинга. Взявшись за молоток, он несколько раз ударил дверь. Миссис Бейкер медленно открыла дверь наполовину и испуганно уставилась на Николаса

— Это Николас Фиар, миссис Бейкер, — сказал тот. — Могу я поговорить с мистером Мэннингом?

— Он сегодня не очень хорошо себя чувствует, — с сомнением в голосе ответила миссис Бейкер.

— Пожалуйста, пропустите меня. Это очень важно, поверьте, — не отступал Николас.

— Тогда проходите, — старая экономка открыла дверь пошире. — Идите за мной.

И она повела Николаса через фойе, освещенное газовыми лампами. Поднявшись по темной лестнице, они остановились перед полированной дубовой дверью.

— Входите, — сказала миссис Бейкер.

Николас постучал и вошел внутрь. Мистер Мэннинг лежал на кровати, подушки подпирали его спину.

— Мой юный друг, как я рад тебя видеть, — сказал он.

Юноша подошел к кровати. Мэннинг протянул ему руку, и Николас пожал ее. Он чувствовал, как дрожит его рука. И она была холодной. Слишком холодной.

Николас сел на стул рядом с кроватью. Вид мистера Мэннинга напугал его. Лицо его хозяина совсем позеленело — еще хуже, чем днем на лесопилке. Пот стекал по его лицу, и он постоянно облизывал запекшиеся губы.

— Мне жаль, что вы так разболелись, — сказал Николас.

Мистер Мэннинг покачал головой.

— Это просто простуда или что-то в этом роде. Уже завтра я буду свежий как огурчик. Что привело тебя сюда так поздно?

Николас не знал, как начать.

— Бетси умерла, — выдохнул он наконец. И рассказал своему хозяину обо всем, что произошло в пансионе.

— Я не знал, что делать. Не знал, куда идти, — закончил он свое повествование.

— Ты правильно сделал, что пришел сюда, — сказал Мэннинг. Он повернулся на бок, взял Николаса за руку и сжал ее. Юноша и не думал, что этот пожилой человек, к тому же приболевший, сохранил в себе такие силы.

— Ты должен остаться на ночь, — проговорил хозяин. — Я тебя очень прошу. У нас есть спальня для гостей. Вдруг убийца придет к нам в дом? Я слишком болен, чтобы защитить мою дорогую Рут. Пожалуйста, останься, пока я не выздоровею.

Николас кивнул.

— Вы были так добры ко мне.

Быстрый переход