— Почему ты не взяла только салат?
— Слишком здоровая пища. Я его толком не разглядела, пока не вынесла на свет. Фу! — Скай уставилась на свою тарелку.
Их голоса заглушал гул столовой. Доктора и техники, в белых лабораторных халатах, толкались, занимая места за длинными столами. Бригады хирургов, в мягких зеленых колпаках, специальных ботинках и униформе, передвигались группами, тоже стараясь найти свободные места. Чуть поодаль сидели измотанные родственники больных. Возбужденные толпы медицинских работников сновали вокруг них с подносами в руках.
— Я могу одолжить у тебя несколько воздушных шариков из тех, что ты относила сегодня утром? — почти крикнула Лори и, наклонившись над столом, рассказала подруге о Тоби Диане. — Может, шарики его порадуют, если, конечно, ребенок из девятьсот первой палаты не будет против, — заключила она.
— Даже не заметит их отсутствия, — заявила Скай. — Стоит лишь открыть дверь в его палату, как игрушки оттуда вываливаются. После обеда добуду тебе несколько шариков. — Над её тарелкой закачался стетоскоп — медсестра, сидящая рядом, наклонилась, чтобы взять сахарницу, стоящую в центре стола. Скай оттолкнула своё тушёное мясо и стащила ломтик картошки с тарелки Лори, в которой лежал салат. — Сколько лотерейных билетов ты уже купила? — спросила она, похрустывая картошкой и протягивая руку за другим ломтиком.
— Всего один, — ответила Лори, отодвигая тарелку. — Кстати, я их ещё продаю, если тебе нужно.
— У меня уже есть выигрышный билет. Я в этом уверена. Собираюсь купить красный костюм, чтобы соответствовать машине, когда выиграю.
Сотни жителей Шэдисайда состязались за красный спортивный «Мерседес-бенц», выставленный в вестибюле госпиталя. Это был приз лотереи, которая собирала деньги на завершение строительства франклиновского крыла Страха. Лори уже удалось продать четыре книжки билетов соседям и знакомым, которые не могли ей отказать, даже если у них уже и были эти билеты.
— Не выбрасывай свою старую «Тойоту», пока тебе в руки не дадут ключи, — предупредила она подругу. — Что ты делаешь в эту субботу? У тебя свидание?
— Целых два. С Джимом Фарроу и Эриком Портером.
— Снова? О нет! — возмутилась Лори. — Так нельзя. — Она не одобряла манеру Скай назначать два свидания на один и тот же вечер, а потом решать, которое из них отменить.
— Знаю, — пожала плечами Скай. — Их обоих я поменяю на Энди Прайса, когда он тебе надоест.
Лори вздохнула.
— А как насчет того, чтобы сделать это прямо сейчас? Я встречаюсь с ним в субботу вечером. Надеюсь, придумаю, как с ним расстаться.
Скай сделала глоток кока-колы и кивнула головой.
— Да, я хорошо понимаю, почему ты хочешь от него избавиться. Он слишком хорош собой, слишком весел, а его отец всего лишь доктор Раймонд Прайс — самый известный и значимый человек в Шэдисайде.
— Доктор Прайс его отчим, — поправила Лори.
— Дай мне передышку, — засмеялась подруга. — Он также главный врач этого госпиталя, так что ты лучше не раскачивай лодку с Энди, пока здесь работаешь. Что же всё-таки с ним не так?
— Просто он бесцельный, бестолковый парень, — пояснила Лори, ковыряя вилкой салат.
— Не каждый мечтает стать врачом, как ты. — Скай действительно восхищалась подругой, но иногда думала, что ей не помешало бы быть чуть попроще.
— По-моему, Энди ни к чему не относится серьезно, — сказала Лори, задумчиво прожевывая салат. |