Изменить размер шрифта - +

– Что вы задумали? – сердечно поинтересовалась сестра. – Кондоминиумы? Офисный парк?

– Знаете, оставлю землю как есть, – сказала Джолейн.

– Вот хитрюга. Необработанная древесина – чертовски долгосрочное вложение. – Брат старался казаться проницательным.

– Вообще-то, – сказала Джолейн, – я собираюсь оставить все в точности как есть… навсегда.

Озадаченное молчание от брата с сестрой. Клара Маркхэм жизнерадостно провозгласила в динамик:

– Рада была поработать со всеми вами. Вскоре еще созвонимся.

Моффит ждал снаружи. Он предложил подвезти Джолейн и по пути извинился за обыск.

– Я волновался, только и всего. Я постарался не свинячить.

– Ты прощен, подлый маленький поганец. А теперь скажи мне, что там было у вас с Берни – как ты его спугнул?

Моффит рассказал. Джолейн ухмыльнулась:

– Ах ты гад. Погоди, я еще Тому расскажу.

– Ага. Сила прессы. – Моффит подрулил огромный «шеви» к ее подъездной дорожке.

– Может, пообедаешь? – спросила она.

– Спасибо, но мне надо бежать.

Она поцеловала его и заверила, что он по-прежнему ее герой – это была их старая шуточка.

Моффит заметил:

– А как же – но лучше бы я был Томом.

Джолейн грустно замолчала. Иногда она жалела, что не влюблена в Моффита так же, как он в нее. Он был одним из лучших мужчин, которых она знала.

– Держись, – сказала она. – Ты еще встретишь девушку что надо.

Он расхохотался, запрокинув голову:

– Ты сама-то себя слышишь? Боже, ну прямо как моя тетушка!

– Ох ты, и точно. Не знаю, что на меня нашло. – Она выскользнула из машины. – Моффит, ты был великолепен, как обычно. Спасибо за все.

Он в шутку отдал ей честь:

– Звони в любое время. Особенно если мистер Томас Кроум окажется очередным сукиным сыном.

– По-моему, вряд ли.

– Будь осторожна, Джо. Ты теперь девушка богатая.

Ее лоб наморщился.

– Тьфу ты. Нуда, типа того.

Она махала, пока машина Моффита не исчезла за углом. Затем по боковой дорожке подбежала к крыльцу, где у входной двери громоздилась почта. Джолейн сгребла ее и открыла дом.

В холодильнике случилась природная катастрофа – десятидневная мерзлота и порча. Например, один круассан зацвел, как шалфей. Пригодной к употреблению казалась только банка имбирного эля, которую Джолейн и вскрыла, пролистывая письма и счета. Один конверт выделялся среди остальных – пыльно-синий, никакого адреса, только ее имя.

Мисс Джо Лэин Фортунс – было написано там шариковой ручкой.

Внутри конверта оказалась открытка с цветастой акварелью Джорджии О'Кифф , а в открытке прятался кусочек бумаги, при виде которого Джолейн воскликнула:

– О Господи! – действительно искренне имея это в виду.

 

Эмбер не глушила мотор.

– Ну, ты доволен? Скажи честно.

– Ага, я в норме, – сказал Фингал.

– Я же говорила.

– Хочешь войти? Кажись, ее нет дома. – Весь свет был выключен, наверху тоже.

Эмбер покачала головой:

– Не могу, солнц. Надо вернуться в Майами и узнать, осталась ли у меня работа. К тому же я и так запустила учебу.

Фингалу не хотелось прощаться – он верил, что нашел свою настоящую любовь. Они провели вместе еще две ночи – одну на придорожной стоянке у автострады около Форт-Драм, другую – припарковавшись далеко в лесу за Грейнджем.

Быстрый переход