Вспомнилась газета, где на полстраницы было изображено женское тело, нанизанное на ветку…
«Давай вернёмся» — внёс неожиданное предложение Гобби.
Я отрицательно покачала головой.
Зомби цыкнул, издал свое «Ыыы» и резким почерком написал:
«Риа, тебя к Мёртвым играм не допустят!».
— И вот мне очень интересно почему… — задумчиво протянула я.
А страха не было. Забавно, я до безумия боялась ректора, опасалась того, что начало твориться с Нортом, но вот почему-то совершенно не боялась умереть. Или же за последнее время чётко уверилась, что у них ничего не получится?!
«Давай вернёмся» — повторно написал Гобби.
И тут подоспели ребята с подносом, на котором чисто по-царски на чайнике восседала Салли, подогревая для нас воду, а ещё имелся косо порезанный хлеб, едва ли не кубиками нарезанный сыр, практически настругана до прозрачности ветчина…
— Издеваетесь? — мрачно поинтересовалась я у некромантов.
Нет, правда, они действительно думают, что я поверю в их неспособность нормально продукты порезать? Это с их-то умением обращаться с оружием?
— Почему сразу издеваемся? — Норт присел рядом, приобнял за плечи. — Просто ответственно подошли к делу поднятия твоей самооценки.
То есть издеваются, но тонко и завуалированно!
— И я не умею нарезать ветчину, — Дан сел напротив, широко и нагло улыбнулся. — Мёртвую и живую плоть это ко мне, а вот с ветчиной как-то не задалось, ветчина требует твоих нежных женских пальчиков…
Последняя фраза была протянута с намёком.
Повернулась, посмотрела на Эдвина, просто интересно стало, что он врать будет.
Эдвин пожал плечами и признался:
— Всегда любил крупно нарезанный сыр.
— Правда?! — ни на миг не поверила я. — Он не крупно нарезан, он накромсан кубиками, Эдвин, которые и укусить сложно будет!
Харн загадочно улыбнулся, посмотрел на меня, затем пальцем поманил Салли, и едва та подошла взял хлеб, на него набросал ветчину, из которой сотворили чуть ли не соломку, сверху положил два кубика сыра и вежливо попросил саламандру:
— Расплавь сыр, пожалуйста.
Под моим удивлённым взглядом два кусочка мягко растаяли на ветчине. Снизу вдруг вспыхнул синий огонь, и через миг вкусно запахло поджаренным хлебом. После чего Эдвин водрузил мой завтрак на тарелку передо мной и с нежностью сказал:
— Ешь, вредина.
— Прыгучая, — добавил Дан.
— И жутко воинственная, — усмехнулся Норт.
Обиженно надувшись, напомнила:
— Чай налить забыли.
Должно же было последнее слово остаться за мной.
* * *
Пока завтракали, выяснилось, что дочитать послание Гаэр-аша Норт не успел, а возрождать бумагу из пепла никто из нас не умел, даром что все некроманты. И после обнаружения сего печального факта, мы начали думать, что делать. Точнее думать, как лидер начал Норт, и начал он с банального:
— У кого какие идеи?
«Раааствориииись Гутёнка», — очень тихо, и не очень мелодично вещали за креслом Дана нетопыри.
— Идея первая избавится от певунов, — сходу и предложил Дан.
— Принимается, — согласился Норт.
— Предварительно написав письмо ректору и отправив его с крылатыми, — вставил Эдвин.
— Разумеется, — кивнул Норт.
А я жевала третий по счёту бутерброд, потому что мне очень с плавленым сыром понравилось. И вот я жую, а они на меня смотрят. |