Изменить размер шрифта - +
Студенты, Объединенные для Мира. Иммиграционные службы облегчали людям въезд отовсюду.

— Дебора знает об этом? Я встречалась с ней вчера, и она не сказала ни слова.

— Им с Патриком, наверное, было стыдно. В глазах большинства консерваторов уклонявшиеся от призыва были преступниками.

— Вы беседовали с Рейн, после того, как она вернулась?

— Три раза. Унрихи настояли на своем присутствии, мы не возражали. Нам не нужны были разговоры о том, что ребенка научили говорить что-либо, или обидели. После второй беседы мы не услышали ничего нового.

— Ничего полезного вообще?

— Ничего, что бы вело куда-нибудь. Она рассказывала о рыжем котенке, которым ее заманили с самого начала. Она сказала, что спала в большой картонной коробке, из которой сделали домик, с прорезанными окошками. Когда она просыпалась, то играла с котенком, или с бумагой и карандашами, которые ей оставили.

— Дебора говорила, что один из похитителей был одет, как Санта Клаус.

— Рейн нам говорила то же самое. Она сказала, что их было двое, один был толстый, с длинной белой бородой. У другого были очки с бумажными глазами и приклеенный большой нос.

— Что, наверное, было куплено в дешевом магазинчике.

— Именно. Мы показали ей очки из местного магазинчика, и она сразу их узнала. В магазине не было данных о недавней продаже, но такое можно было заказать или купить где угодно.

— Она была напугана?

Долан помотал головой.

— Она сказала, что ей нравился Санта Клаус. Она сидела у него на коленях раньше. Когда она спрашивала, где ее мама, он отвечал, что она скоро придет, и давал Рейн лимонад, выпив который, она снова засыпала. Спала она недолго, и по ее рассказам, она много прыгала.

— В коробке?

Долан кивнул.

— Они устроили для нее кроватку. Говорили, что это домик специально для нее.

— Как насчет одеяла? Дебора сказала, что они нашли девочку в парке, укрытую одеялом.

— Не помогло. Такие одеяла, упакованные в пластик, кладут на сиденья в самолетах.

Их там тысячи. Пан Американ, если тебя интересует авиакомпания. Больше ничего.

— И никаких отпечатков пальцев?

— Единственный отпечаток мы нашли на обороте требования выкупа, после того, как похитили Мэри Клэр. Провели его через базу десять раз и ничего не нашли.

— Как насчет подозреваемых? Вы должны были положить глаз на кого-то.

— Педофилы и другие зарегистрированные преступники на сексуальной почве, бродяги, временные работники по соседству, и любой, кто мог видеть кого-то приходящим или уходящим. Мы говорили с друзьями и знакомыми обеих семей. Миссис Фицжу говорила, что видела парня с феном для листьев на соседнем дворе. Она думала, что его вызвали, чтобы привести в порядок двор, но люди, живущие там, были на работе, а потом сказали, что никого не вызывали. Хозяин делал всю работу во дворе сам.

— Вы нашли фен для листьев?

— Никаких следов. Газонокосилка была вытащена из гаража и стояла на дорожке, но парень, должно быть, был в перчатках, потому что отпечатков не было.

— Как он попал в гараж?

— Двери в дом были заперты, но не двери гаража. Почти всегда они были открыты. Слишком хлопотно выходить из машины и закрывать их.

— Никаких лаявших собак?

— Нет.

— Интересно, что миссис Фицжу видела парня.

— Издали. Она сказала, что он был в комбинезоне, и, поскольку у него был фен для листьев, она приняла его за садовника.

— Как похитители добрались до Мэри Клэр? Я думала, что двор был закрытым.

— Они пробрались через ограду за ее домиком для игр.

Быстрый переход