Изменить размер шрифта - +

— Я продал грузовик и вложил деньги в ранчо. Хотя тебе это все без разницы.

— С чего бы я завязала отношения с мужчиной в Аризоне? Моя профессия и карьера связаны с Манхэттеном. — И почему сегодня ее объяснение звучит так принужденно? Обычно Аманде доставляло удовольствие упоминать о том, чего она достигла. — А потом, Чейз, у нас нет ничего общего. Мы установили это десять месяцев назад.

— О'кей, кроме одного. — Его взгляд скользнул по Бартоломью. Потом он оценивающе взглянул на нее. — Ох, по-моему, Аманда, у нас есть общее в двух вещах. Даже ты не сможешь отрицать. Мы провели несколько часов, доказывая это друг Другу.

— Секс — недостаточная основа для отношений. — Аманда покраснела. — Ты это так же хорошо знаешь, как и я-Я всегда считал, что это чертовски хорошее начало. Но не хотел бы связываться с твоими предрассудками.

Сердце непослушно бухало в груди, как она ни старалась оставаться холодной. Конечно, нет большего счастья, чем Бартоломью, но… какой же все-таки она была дурой, когда той ночью, в бурю, поддалась порыву! Сейчас ни в коем случае нельзя допустить, чтобы здравый смысл снова покинул ее. Нужно добиться необходимых сведений, а потом вернуться к своей упорядоченной жизни.

— Черт с ним, с блокнотом, — проговорила Аманда. — Только скажи, что ты знаешь. У меня хорошая память.

— А у меня нет.

— Что ты имеешь в виду? — У нее сжалось сердце.

— Я не могу моментально выдать тебе эти сведения. Нужно время, чтобы подумать, спросить у людей… Так ты хотела посмотреть на сагуаросы или нет?

— Неважно. — Аманда предвидела, куда приведет его предложение. — По-моему, будет лучше, если мы расстанемся как можно скорее. Меня вполне устроит письмо. Теперь ты знаешь, что мне нужно, и можешь прислать сведения в агентство.

— Испугалась, Аманда?

— Чего? — Пульс опять помчался как бешеный. В ответ Чейз понимающе улыбнулся, продемонстрировав знаменитые ямочки. — Конечно, нет!

— Тогда, позволь, я привяжу малыша в детской корзине, и мы поедем на ранчо. А по дороге я покажу тебе сагуаросы.

Глава 3

Бартоломью спал всю дорогу до ранчо, и Аманда получила возможность, разинув рот, удивляться незнакомым местам. Привыкнув к пологим склонам гор Адирондак, она потрясение разглядывала зубчатые пики Санта-Каталины, высившиеся над Тасконом. Дорога к «Истинной любви» петляла вокруг обрывистых склонов. К тому времени, когда Чейз свернул на проселок, Аманда увидела столько сагуаросов и других колючих растений, что ей хватило бы впечатлений на всю оставшуюся жизнь. Неожиданно захотелось одеть в броню нежное тело Бартоломью, чтобы защитить его от острых шипов.

Чейз вел фургон молча, и суровое выражение лица как нельзя лучше гармонировало с окружающим пейзажем. Если бы ее так отчаянно не сверлила мысль о необходимости получить сведения о его семье, она бы немедленно вернулась в аэропорт. Вопрос о том, есть ли у нее другие мужчины, по-видимому, означает, что он не прочь возобновить их сексуальные отношения. Если так, то его ждет разочарование. У нее нет намерения повторять случившееся. А может быть, он всего лишь хочет провести побольше времени с Бартоломью? Вряд ли стоит отказывать ему в этом, учитывая необходимость в медицинских сведениях о его семье. Только она боялась, что он слишком привяжется к малышу.

Фургон подпрыгнул на яме посреди грязной дороги, и Чейз беззвучно выругался.

— Спина? — спросила она, с опозданием вспомнив, что два месяца назад он лежал в больнице.

— Нет. Боюсь, что проснется малыш, — ответил Чейз.

— Не беспокойся. — Его слова неожиданно тронули ее. — Он проспит, пока не остановится фургон. Как твоя спина?

— Неплохо.

Быстрый переход