Изменить размер шрифта - +

Вернулся он значительно трезвее. На нем даже был темно‑бордовый галстук с черно‑бежевым рисунком, который он надел на шелковую тенниску в синюю и красную полоску, но Майкл, взглянув на него, покачал головой.

– Галстук не в тон, – заметил он с улыбкой.

– А что, я обязательно должен быть в галстуке? – забеспокоился Бен. – Я не нашел ни одного подходящего…

– Нет, галстук не обязательно, – успокоил его Майкл. – Просто застегни ширинку, и у тебя будет вполне приличный вид. Кстати, мне почему‑то кажется, что тебе понадобится и второй башмак.

Бен посмотрел на ноги и, убедившись, что на нем действительно только одна туфля, расхохотался.

– Да, похоже, я действительно перестарался. Но ведь я не знал, что тебе приспичит жениться именно сегодня. Что, так трудно было предупредить меня заранее?

– Сегодня утром я сам еще ничего не знал.

– Не знал? – Бен взглянул на него с неожиданной серьезностью, и Майкл кивнул.

– Не знал.

– И ты уверен, что…

– Да. И, пожалуйста, не надо речей – на сегодня с меня хватит. Просто постарайся прийти в себя прежде, чем мы заедем за Нэнси.

И он вручил Бену большую кружку горячего кофе. Бен сделал большой глоток, обжегся и поморщился.

– Какая бессмысленная трата хорошего джина!

– После свадьбы я поставлю тебе еще.

– Кстати, где вы собираетесь б‑бракосочетаться? – Сложные слова все еще давались Бену с трудом.

– Увидишь. Тут неподалеку есть один прелестный городок, который уже давно мне нравится.

Однажды, еще ребенком, я провел там летние каникулы. На мой взгляд, это самое подходящее место для того, чтобы сочетаться браком с любимой женщиной. К тому же до него не больше часа езды.

– А у тебя есть разрешение на брак?

– Оно нам не потребуется. Это один из тех городков, где все делается за один присест, без излишних формальностей. Ты готов?

Бен залпом допил кофе и кивнул.

– Думаю, да. – Он ненадолго задумался. – Что‑то я нервничаю. А ты, Майкл? Неужели ты ни капельки не волнуешься?

Бен смерил Майкла уже вполне трезвым взглядом, но его приятель выглядел до странности спокойным.

– Нет, нисколько.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Просто так взять и жениться… Не понимаю! – Бен пожал плечами и снова уставился на свои ноги. На нем по‑прежнему был только один ботинок, и он растерянно огляделся по сторонам.

– Впрочем, Нэнси чертовски хорошая девушка.

– Ты даже не можешь себе представить, насколько она хорошая, – убежденно сказал Майкл и, заметив под диваном второй ботинок Бена, пинком подтолкнул его на открытое место. – В ней есть все, о чем я только мог мечтать.

– Тогда есть надежда, что брак даст вам все, что вы хотите. – Во взгляде Бена промелькнула неподдельная радость, и Майкл порывисто схватил его за руки:

– Спасибо. Спасибо тебе, Бен!..

Но уже в следующее мгновение приятели разжали объятия, торопясь навстречу будущему, которое оба готовы были встретить с радостной надеждой.

– Как я выгляжу? – Бен похлопал себя по карманам, чтобы убедиться, что бумажник и ключи на месте.

– Ты выглядишь просто шикарно.

– Да ладно тебе… Черт, куда я задевал ключи? Он беспомощно огляделся по сторонам, и Майкл расхохотался, ибо искомые ключи были пристегнуты к брючному ремню Бена.

– Идем, Эйвери. Нам пора.

Промаршировав по коридору и во весь голос распевая озорные песни, которые прошлым летом частенько исполнялись в местных пивных и забегаловках, они вдвоем произвели шума не меньше, чем хорошая компания.

Быстрый переход