Ведь это именно Даниэль буквально заставил его отправиться в этот круиз: «Тебе надо отдохнуть. Ничто так не расслабляет мужчину, как свежий морской воздух и полуобнаженные женщины». Джастин последнее время испытывал тревогу и беспокойство, потому задумался над предложением, а затем уже не мог отпереться, когда Даниэль прислал ему билеты и попросил привезти ему ящик шотландского виски.
«Итак, старый разбойник по-прежнему заправляет делами», — весело подумал Джастин. Даниэль не сомневался: на борту корабля Джастин отправится в казино, а остальное предоставил на волю случая. С усмешкой Джастин принялся застегивать пуговицы. «Мне сейчас выпал шанс сыграть по-крупному, — подумал он. — Интересно, что сказал бы старик, если бы узнал такую пикантную подробность — его партнер по бизнесу сегодня днем безуспешно пытался затащить его дочь в постель?» Джастин раздраженно взъерошил рукой волосы. Дочь Даниэля Мак-Грегора. О господи!
Джастин взял из шкафа пиджак и резко захлопнул дверцу. В голову пришло: этому хитрому дьяволу было бы на руку, если Джастин соблазнил бы его дочь. А ему теперь следует держаться от нее подальше до конца круиза и никогда никому не рассказывать об их знакомстве. Это приведет шотландца в ярость. Джастин взглянул в зеркало: стройный темноволосый мужчина в отличном облачении — в черном и белом.
— А если ты думаешь, что сможешь держаться от нее подальше, значит, ты спятил, — сказал он своему отражению в зеркале.
Когда Джастин вошел в казино, Сирена стояла около небольшого монитора и разговаривала со светловолосым человеком, в нем Джастин угадал ее руководителя. Она смеялась над какой-то шуткой, а затем покачала головой. Джастин едва заметно прищурился, когда тот провел пальцем по ее щеке. Он знал, какова на ощупь ее кожа — мягкая и прохладная. Дейл улыбнулся и поправил на ней галстук-бабочку, продолжая что-то тихо говорить. И хотя Джастин понимал: им неожиданно овладела глупая ревность, но ничего не мог с собой поделать. Прошло всего несколько часов, а Сирена уже заставила его испытать страсть, гнев и ревность — эмоции, которые он всегда держал под строгим контролем. Мысленно костеря ее отца на чем свет стоит, Джастин подошел к девушке.
— Сирена! — Он заметил, как едва заметно напряглись ее плечи, прежде чем она обернулась. — Не работаешь сегодня?
— У меня только что закончился перерыв. Я не видела тебя здесь прошлой ночью и подумала: наверное, ты упал за борт.
Дейл беззвучно рассмеялся, Сирена обернулась к нему:
— Дейл, это Джастин Блэйд. Когда я не поддалась его чарам на пляже в Нассау, он швырнул меня в воду.
— А я никогда и не пытался. И это сработало? — Дейл протянул ему руку.
— Заткнись, Дейл, — ласково произнесла Сирена.
— Вы должны извинить ее, — сказал Дейл Джастину. — Морская жизнь многих делает грубыми. Вам нравится путешествие, мистер Блэйд?
— Пока что оно очень познавательное. — Джастин бросил взгляд на Сирену.
— Прошу прощения, мне надо заменить Тони, — произнесла девушка с подчеркнутой вежливостью и направилась к столу номер пять.
Почувствовав боль в стиснутых челюстях, Сирена глубоко вздохнула и постаралась расслабиться. Она одарила профессиональной улыбкой троих игроков за столом. Но тут же от ее улыбки повеяло ледяным холодом, когда к столу подошел Джастин и сел на свободный стул.
— Добрый вечер! Новая колода. — Сирена вскрыла упаковку, перетасовала карты, изо всех сил стараясь не замечать спокойного и пронзительного взгляда Джастина.
Он разменял на фишки купюры, кажется не меньше двухсот долларов, и прикурил сигару. |