Изменить размер шрифта - +
Сегодня вечером они с Сиреной сыграют один на один. Эта игра только для двоих. Джастин усмехнулся, и его глаза прояснились. Успех давно стал его бизнесом.

Он нажал кнопку связи с портье.

— Вы позвонили портье. Чем я могу вам помочь?

— Это Блэйд.

Служащий тут же превратился во внимание:

— Да, сэр.

— Сегодня в наш отель прибудет мисс Мак-Грегор. Сирена Мак-Грегор. Проследите, чтобы ее вещи доставили в гостевой номер на моем этаже. Ее должны проводить прямо ко мне.

— Да, сэр.

— И пусть флорист отправит в ее номер букет фиалок.

— Да, сэр. С карточкой?

— Нет.

— Я лично об этом позабочусь.

— Прекрасно. — Довольный результатом, Джастин повесил трубку. Теперь ему оставалось лишь ждать. Он взял со стола отчет по акционерам и погрузился в его внимательное изучение.

 

Сирена отдала швейцару ключи от машины и впервые с интересом окинула взглядом отель «Команчи». Отель Джастина не отличался крикливой роскошью и помпезностью, а занимал золотую середину. Отель представлял собой башню в форме перевернутой буквы V, выполненную в серовато-коричневых тонах, которая привносила на Восточное побережье отчетливое дыхание Запада. Сирене понравилось это архитектурное сооружение, и она обратила внимание — почти все окна выходят на океан. Подъездная дорожка к отелю огибала двухуровневый бассейн в форме грота с собственным миниатюрным водопадом. На дне блестели монетки. Очевидно, здесь побывало много людей, кто с удовольствием рисковал свободной мелочью, лишь бы привлечь удачу.

Рядом с главным входом стояла фигура индейца команчи. Это был настоящий индейский вождь в пышном головном уборе из перьев. И не какая-то поделка из папье-маше, отметила Сирена, а изысканная скульптура из черно-белого мрамора в человеческий рост. Поддавшись желанию прикоснуться к скульптуре, она провела кончиком пальца по гладкой каменной груди. Как это похоже на Джастина — никогда не останавливать свой выбор на простом решении, подумала Сирена, разглядывая мраморное лицо. Неужели всему виной ее разыгравшееся воображение или же в этом лице действительно было некоторое сходство? Если бы глаза фигуры были зелеными! Покачав головой, Сирена отвернулась.

Пока служащие выгружали ее вещи, Сирена воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на променад.

Известные имена, огромными буквами выведенные на белых афишах, яркие неоновые вывески, притихшие на послеполуденном солнце, отель за отелем, фонтаны, множество автомобилей, шум. И все же здесь совсем не так, как в Вегасе, решила она. И дело не в том, что не было гор, а в ушах раздавался шум волн. В Вегасе царило ощущение вечного праздника, безумного карнавала. А тут курорт с настоящим пляжем на берегу, но тоже есть запах азарта с примесью влажных и соленых брызг Атлантического океана и веселый смех детей, строивших на берегу замки из песка.

Сирена поправила на плече ремешок сумки и двинулась следом за багажом в отель. Здесь не оказалось красного ковра и сияющих люстр, зато в глаза сразу бросалась отделка стен красивой мозаичной плиткой и приглушенное освещение. Обстановка удивила и одновременно обрадовала. Сирена заметила огромные с крупными листьями растения в керамических горшках и гобелены с изображением сцен из жизни и культурных обычаев североамериканских индейцев. «Наследие предков Джастина является неотъемлемой частью его души, хотя он сам этого до конца не осознает», — подумала Сирена, направляясь к стойке регистрации. До нее доносился такой знакомый звук автоматов, выдающих фишки, и постукивание ее собственных каблучков по выложенному плиткой полу. Дав швейцару на чай, она обратилась к служащему за конторкой:

— Я — Сирена Мак-Грегор.

— Да, мисс Мак-Грегор.

Быстрый переход