Изменить размер шрифта - +

Джордан взглянул на родителей Криса – мать вот‑вот лишится чувств прямо на тротуаре, отец явно сбит с толку и чувствует себя неловко – и решил сказать им правду.

– Звучит… убедительно, – ответил он.

Как Джордан и ожидал, Джеймс отвернулся, а Гас впала в ярость.

– В таком случае, – обиженно бросила она, – если у вас не лежит к этому сердце, мы наймем другого адвоката.

– Моя работа не в том, чтобы верить вашему сыну, – возразил Джордан. – Мое дело – вытащить его из тюрьмы. – Он посмотрел Гас прямо в глаза. – И я могу это сделать.

Она долго пристально разглядывала адвоката, достаточно долго, чтобы Джордан почувствовал, как она напряженно размышляет, отделяя зерна от плевел.

– Я хочу увидеть Криса. Сейчас же, – выпалила она.

– Нельзя. Только в часы приема передач – до этого еще несколько часов. Я передам ему все, что хотите.

Джордан придержал для Гас дверь в участок, запах возмущения следовал за ней по пятам. Адвокат уже и сам хотел войти, но его остановил Джеймс Харт.

– Я могу задать вам вопрос?

Джордан кивнул.

– По секрету?

Джордан снова кивнул, на этот раз медленнее.

– Дело в том, – старательно подбирая слова, произнес Джеймс, – что это мой пистолет. – Он сделал глубокий вдох – Я не говорю о том, что случилось или чего могло не произойти. Я просто говорю о том, что полиции известно, что кольт взят из моего сейфа.

Джордан нахмурился.

– Я становлюсь соучастником? – спросил Джеймс.

– Убийства? – уточнил Джордан и отрицательно покачал головой. – Вы же не умышленно положили оружие в сейф, чтобы Крис взял его и кого‑то застрелил.

Джеймс медленно выдохнул.

– Я не говорю о том, что Крис взял его, чтобы кого‑то застрелить, – уточнил он.

– Я понимаю, – заверил Джордан. И последовал за Джеймсом в здание полиции Бейнбриджа.

 

Услышав шаги, Крис вскочил и прижался лицом к пластиковому окошку камеры.

– Пришел адвокат, – сообщил полицейский, а по ту сторону решетки уже стоял Джордан Макфи.

Он опустился на стул, который принес ему полицейский, и достал из портфеля блокнот для записи.

– Ты что‑нибудь говорил? – внезапно спросил он.

– Что? – удивился Крис.

– Что угодно, копам, дежурному? Что‑нибудь?

Крис покачал головой.

– Только то, что вы приедете, – ответил он.

Джордан заметно расслабился.

– Хорошо. Просто отлично, – сказал он.

Проследил за Крисом взглядом и увидел видеокамеру. – Они это не записывают. Не станут подслушивать. Элементарные права заключенного.

– Заключенного, – повторил Крис. Он старался выглядеть равнодушным, не хныкать, но голос его дрожал. – Я могу поехать домой?

– Нет. Первое – ничего никому не говори. Скоро за тобой приедет шериф и отвезет в окружную тюрьму Графтона. Тебя зарегистрируют. Делай то, что велят, – это всего на несколько часов. Когда утром ты проснешься, я уже буду там, и мы отправимся в суд, где тебе предъявят обвинение.

– Я не хочу в тюрьму! – побледнел Крис.

– У тебя нет выбора. Ты должен находиться под стражей, пока тебе будут предъявлять обвинение, а прокурор устроила все так, что тебе придется ждать целую ночь. А это означает – Графтон. – Он взглянул прямо на Криса. – Она сделала это намеренно, чтобы напугать тебя. Она хочет, чтобы ты трясся от страха, когда увидишь завтра в зале суда ее лицо.

Быстрый переход