– В Денвер, – быстро откликнулась Перл, стремясь переключить внимание Кейна на свою особу. – А далеко ли вы направляетесь, мистер Александер Кейн?
Она застенчиво поморгала ресницами.
– Какое совпадение! – воскликнул Кейн. – Ведь я тоже еду в Денвер. Позвольте узнать, вы туда в гости или?..
– Мы – девушки рабочие, мистер Александер, – чистосердечно пояснила Сэл, невольно включая в свою компанию и Гленну. – Так что вполне возможно, что вскоре мы еще встретимся с вами в нашем… ну, там, где мы будем трудиться.
– Может быть, – уклончиво согласился Кейн и посмотрел на Гленну так, словно просил ее подтвердить приглашение, полученное им от Сэл.
Если бы Гленна понимала, о чем идет речь, она, вероятно, возмутилась бы и поспешила отмежеваться от профессионалок, но с той секунды, когда ее впервые обжег пронзительный взгляд незнакомца, она вдруг почувствовала себя смущенной школьницей и совершенно растерялась. И немудрено – ведь с тех пор, как Гленна покинула свой дом, ей почти не доводилось общаться с мужчинами. Отец отослал ее в Сент Луис, когда ей было шестнадцать, и следующие четыре года жизни прошли под неусыпным присмотром мисс Мердок, которая больше всего на свете заботилась о невинности и чистоте своих юных воспитанниц. Собственно говоря, за все эти годы у Гленны не было ни единой возможности познакомиться с мужчиной, и уж особенно с таким мужчиной, как Кейн Александер.
Она не могла понять, почему взгляд Кейна задерживается на ее лице гораздо дольше, чем на лицах ее спутниц. Едва ли она понимала сейчас даже смысл слов, долетавших до ее ушей. Она просто заворожено слушала низкий звучный голос Кейна, в котором явно проскальзывали ироничные нотки и что то еще, совершенно неуловимое для Гленны.
Если бы Гленна знала, к каким женщинам причислила ее Сэл, не задумываясь включив в круг своих подруг, она, наверное, умерла бы от стыда. Каким бы странным это ни показалось, но в свои двадцать лет Гленна оставалась во многих вопросах наивной, как ребенок. Она даже представить себе не могла, что ее могут принять за одну из «падших женщин», как ханжески называла их незабвенная мисс Мердок, и уж что совершенно не могло прийти ей в голову, так это мысль о том, что к подобного рода женщинам ее причисляет и Кейн Александер.
2
Поезд притормаживал, приближаясь к очередной станции. Сэл, Перл и Кэнди засобирались, чтобы выйти на перрон и наскоро перекусить, и Гленна неожиданно решила поужинать вместе с ними. Она проголодалась и решила, что не случится ничего страшного, если она отважится перехватить что нибудь сейчас, на сон грядущий. Тем более что до Денвера, слава богу, оставалась всего одна ночь пути, а значит, не стоило очень уж беспокоиться даже на тот случай, если еда в вокзальном ресторане окажется совершенной отравой.
– Так ты идешь с нами? – спросила ее Сэл, выбираясь вместе со своими подругами в проход между лавками.
– Да, – ответила Гленна, стряхивая въевшуюся пыль с безнадежно измятой юбки. – И давайте поторопимся, стоянка будет короткой.
Войдя в душный ресторанный зал, погрузившись в его шум и суету, вдохнув запахи кухни, Гленна почувствовала, что аппетит, если он у нее и был, пропал от всего этого окончательно. Она решила просто пройтись вдоль состава и вернуться в свой вагон. Ей неприятно было видеть спешащих, потных людей, облепивших со всех сторон ресторанную стойку, подобно рою жирных черных мух. «Нет, лучше уж потерпеть еще немного, – подумала она. – Пойду ка я лучше отсюда, и поскорей».
Очевидно, та же самая мысль пришла в голову и Кейну, с которым она едва не столкнулась возле вагона.
– Не хотите поесть, Гленна? – спросил Кейн, ловко увернувшись от столкновения и галантно пропуская ее в вагон.
– Этот ресторан у кого хочешь отобьет аппетит, мистер Александер, – сухо ответила Гленна. |