Он протянул свой сотовый. Она просмотрела список сделанных звонков и положила телефон на пассажирское сиденье рядом с собой.
— Когда точно вы звонили Хизер Кримстайн?
— Я не звонил.
— Тогда каким образом…
— Долго объяснять.
Уин не хотел бы, чтобы его имя упоминалось.
— Это выглядит не очень хорошо, — сказала она. — Так быстро обратиться к адвокату.
— Мне все равно, как это выглядит.
— Думаю, не все равно.
— Что дальше?
— Мы едем в Риджвуд и постараемся найти место, где вы якобы высадили Эйми Биль.
Машина тронулась.
— Я откуда-то вас знаю, — заметил Майрон.
— Я выросла в Ливингстоне. И, когда была маленькой, ходила на баскетбольные матчи школьной команды.
— Нет, не поэтому, — возразил он и вдруг выпрямился. — Послушайте, а это не вы занимались делом Хантера?
— Я, — она помедлила, — была причастна к расследованию.
— Точно! Дело Мэтта Хантера!
— Вы его знаете?
— Я учился с его братом Берни. И был на похоронах. — Он откинулся на спинку. — И каковы ваши планы? Выписать ордер на обыск моего дома, машины, что?
— И то и другое. — Она посмотрела на часы. — Обыски как раз проводятся сейчас.
— Вы наверняка обнаружите доказательства, что Эйми была и у меня дома, и в машине. Я же рассказывал о вечеринке и о том, что происходило у меня в подвале. И говорил, что отвозил ее ночью.
— Все очень складно, это верно.
Майрон закрыл глаза.
— Вы собираетесь залезть и в мой компьютер?
— Разумеется.
— Но у меня там полно частной переписки и конфиденциальной информации о клиентах.
— Они будут осторожны.
— Нет, не будут! Послушайте, Лорен, окажите мне услугу. Проверьте мой компьютер сами, хорошо?
— Вы доверяете мне? Я почти что польщена!
— Ладно, давайте поговорим начистоту, — предложил Майрон. — Я знаю, что являюсь перспективным подозреваемым.
— Правда? Это почему? Потому что видели ее последним? Потому что вы единственный бывший профессиональный спортсмен, который по-прежнему живет в доме родителей и подбирает девчонок в два часа ночи? — Она пожала плечами. — С чего это вам оказаться подозреваемым?
— Я ни в чем не виноват, Мьюз.
Она продолжала смотреть на дорогу.
— В чем дело? — спросил Майрон.
— Расскажите о бензоколонке.
До него наконец дошло.
— Ах вот в чем дело!
— В чем?
— Что у вас есть: запись электронного наблюдения или показания служащего?
Она не ответила.
— Эйми разозлилась, решив, что я все расскажу родителям.
— А почему она так решила?
— Потому что я все время задавал вопросы: где она была, с кем была, что случилось.
— А сами обещали отвезти ее куда попросит, без всяких вопросов.
— Именно!
— А потом передумали.
— Я не передумал.
— Тогда что?
— Мне не понравился се вид.
— И чем же?
— Она была в той части города, куда молодежь не ходит так поздно, чтобы весело провести время. Она не выглядела пьяной. От нее не пахло спиртным. Она выглядела ужасно расстроенной. Поэтому я и попытался выяснить причину.
— А ей это не понравилось?
— Верно. Поэтому на бензоколонке она выпрыгнула из машины и отказывалась сесть обратно, пока я не поклялся, что вопросов больше не будет и что родителям я ничего не скажу. |