Изменить размер шрифта - +

— А ей это не понравилось?

— Верно. Поэтому на бензоколонке она выпрыгнула из машины и отказывалась сесть обратно, пока я не поклялся, что вопросов больше не будет и что родителям я ничего не скажу. Она сказала… — Майрон замялся, не желая выдавать чужие тайны, — что дома у них были проблемы.

— У отца с матерью?

— Да.

— И что вы ответили?

— Что такое случается.

— Господи, да вы и впрямь настоящий кладезь мудрости! Что еще вы сказали? Что время все лечит?

— Не надо со мной так, Мьюз.

— Вы по-прежнему остаетесь моим главным подозреваемым, Майрон.

— Нет, это неправда!

Она нахмурилась.

— Это почему?

— Вы не так глупы. Как и я.

— И что вы этим хотите сказать?

— Вы занимаетесь мной с прошлой ночи. Наверняка наводили справки. С кем вы разговаривали?

— Вы сами упоминали Джейка Кортера.

— Вы с ним знакомы лично?

Лорен кивнула.

— И что сообщил обо мне шериф Кортер?

— Что в регионе трех штатов — Нью-Йорка, Нью-Джерси и Коннектикута — проблем от вас было выше крыши.

— Но что я этого не делал, так ведь?

Она промолчала.

— Ну же, Мьюз! Вы сами понимаете, что я не такой идиот. Телефонные разговоры, оплата кредиткой, электронные дорожные сборы, свидетель на бензоколонке… это уж чересчур! К тому же мой рассказ все объясняет. Распечатка телефонных звонков подтвердит, что Эйми звонила мне первой. Это сходится с тем, что я говорю.

Какое-то время они ехали молча. Услышав сигнал вызова по радио, Лорен включила громкую связь.

— Я нашел местного полицейского, и мы готовы ехать, — сообщил Лэнс Баннер.

— Мы уже почти добрались, — ответила она и спросила у Майрона:

— Куда вы поехали дальше: Риджвуд-авеню или Линвуд?

— Линвуд.

Она повторила это в микрофон, а потом показала на дорожный указатель:

— Линвуд-авеню: запад или восток?

— Туда, где говорится «Риджвуд».

— Значит, запад.

— Вы помните, как далеко до этого места отсюда?

— Точно не помню. Какое-то время мы ехали прямо, а потом стали сворачивать по разным переулкам. Точно не помню.

Лорен нахмурилась.

— Вы не показались мне человеком, страдающим забывчивостью, Майрон.

— Значит, мне удалось вас обмануть.

— А где вы были до того, как она позвонила?

— На свадьбе.

— Много выпили?

— Больше, чем следовало.

— И когда она звонила, были пьяны?

— Думаю, что тест на содержание алкоголя прошел бы.

— Но вы, скажем так, чувствовали, что пили?

— Да.

— Символично, правда?

— Как в песне Аланис Морисетт, — отозвался он. — У меня есть к вам вопрос.

— Вы не в том положении, чтобы задавать вопросы, Майрон.

— Вы спросили меня, знаю ли я Кэти Рочестер. Это был вопрос наудачу, потому что обе девушки пропали, или у вас есть основания считать, что эти исчезновения как-то связаны между собой?

— Вы что, шутите?

— Я должен знать…

— Забудьте! Вы ничего не должны знать! А теперь расскажите мне все еще раз. С самого начала. Все до единого слова. Что сказала Эйми, что сказали вы, телефонные звонки, как ее высадили — все-все.

Он повторил. На углу Линвуд-авеню за ними пристроилась местная полицейская машина — в ней на пассажирском сиденье был Лэнс Баннер.

Быстрый переход