Изменить размер шрифта - +

 

 

 

 

Глава двенадцатая

 

 

Откровенно признаться – я не утаю, что был в очень мечтательном настроении, которое совсем не отвечало задуманному мною плану. Но, знаете, к тридцати годам уже подходило, а в это время всегда начинаются первые оглядки. Вспомнилось все – как это начиналась «жизнь сердца» – все эти скромные васильки во ржи на далекой родине, потом эти хохлушечки и польки в их скромных будиночках, и вдруг – черт возьми, – грот Калипсы… и сама эта богиня… Как хотите, есть о чем привести воспоминания… И вдруг сделалось мне так грустно, что я оставил кукону в уединении приковывать цепочкою ее плотик, а сам единолично вхожу в залу, которую оставил, как банк метали, а теперь вместо того застаю ссору, да еще какую! Холуян сидит, а наши офицеры все встали и некоторые даже нарочно фуражки надели, и все шумят, спорят о справедливости его игры. Он их опять всех обыграл.

 

Офицеры говорят:

 

– Мы вам заплатим, но, по справедливости говоря, мы вам ничего не должны.

 

Я как раз на эти слова вхожу и говорю:

 

– И я тоже не должен – пятьдесят червонцев, которые я у вас занял, – я вашей жене отдал.

 

Офицеры ужасно смутились, а он как полотно побледнел с досады, что я его перехитрил. Схватил в руку карты, затрясся и закричал:

 

– Вы врете! вы плут!

 

И прямо, подлец, бросил в меня картами. Но я не потерялся и говорю:

 

– Ну, нет, брат, – я выше плута на два фута, – да бац ему пощечину… А он тряхнул свою палку, а из нее выскочила толедская шпага, и он с нею, каналья, на безоружного лезет!

 

Товарищи кинулись и не допустили. Одни его держали за руки, другие – меня. А он кричит:

 

– Вы подлец! никто из вас никогда моей жены не видал!

 

– Ну, мол, батюшка, – уж это ты оставь нам доказывать, – очень мы ее видали!

 

– Где? Какую?

 

Ему говорят:

 

– Оставьте, об этом-то уже нечего спорить. Разумеется, мы знаем вашу супругу.

 

А он, в ответ на это, как черт расхохотался, плюнул и ушел за двери, и ключом заперся.

 

 

 

 

Глава тринадцатая

 

 

И что же вы думаете? – ведь он был прав!

 

Вы себе даже и вообразить не можете, что тут такое над нами было проделано. Какая хитрость над хитростью и подлость над подлостью! Представьте, оказалось, ведь, что мы его жены, действительно, никогда ни одного разу в глаза не видали! Он нас считал как бы недостойными, что ли, этой чести, чтобы познакомить нас с его настоящим семейством, и оно на все время нашей стоянки укрывалось в тех дальних комнатах, где мы не были. А эта кукона, по которой мы все с ума сходили и за счастие считали ручки да ножки ее целовать, а один даже умер за нее, – была черт знает что такое… просто арфистка из кофейни, которую за один червонец можно нанять танцевать в костюме Евы… Она была взята из профита к нашему приходу из кофейни, и он с нее доход имел… И сам этот Холуян-то, с которым мы играли, совсем был не Холуяном, а тоже наемный шулер, а настоящий Холуян только был Антошка на тонких ножках, который все с бесчеревной собакой на охоту ходил… Он и был всему этому делу антрепренер! Вот это плуты, так уж плуты! теперь посудите же, каково было нам, офицерам, чувствовать, в каком мы были дурацком положении, и по чьей милости? – По милости такой, можно сказать, наипрезреннейшей дряни!

 

А узнал об этом прежде всех я, но только тоже уж слишком поздно, – когда вся моя военная карьера через эту гадость была испорчена, благодаря глупости моих товарищей.

Быстрый переход