|
— Да, я знаю. Мне часто это говорят.
Если бы они только знали, насколько она странная. Но никто этого не знает. Никто, кроме Авертона. А он и сам странный.
— Роза, что ты знаешь о проклятом доме?
Роза поспешно сделала жест, отгоняющий зло, и снова вернулась к горошку.
— Проклятом? — переспросила она, не глядя на Клио.
— Да, я кое-что слышала об этом сегодня и удивилась, что ты ничего мне не сказала, не предупредила меня.
— Ба! Вы же англичанка, вам оно не навредит.
Клио отхлебнула граппы. Когда привыкнешь, действительно вкусно.
— Странное какое-то проклятие — разделяет людей по национальному признаку.
— Роза хочет сказать, — вмешался Паоло, — что проклятие поразит только того, кто в него верит.
— А откуда вы знаете, что я в него не верю?
Роза хихикнула:
— Но вы же еще тут, синьорина, не так ли?
— Ты хочешь сказать, что были и те, кто исчезал? Жертвы проклятия?
Паоло пожал плечами:
— Этот дом был разрушен в те дни, когда миром правила жестокость. Кровопролитие, войны, страх. Последней в этом доме жила греческая семья, они бежали, когда пришли римляне. Но они поклонялись Деметре и попросили богиню отомстить за утрату их дома. С тех пор каждого, кто осмеливался поселиться в этом доме, ждала страшная кончина.
— Они видели призраков, — добавила Роза, — и это сводило их с ума.
— Гм… — задумчиво пробормотала. Клио. — Может быть, призраки оставили меня в покое, потому что я не пытаюсь поселиться в доме. Моя работа заключается в том, чтобы помочь этим людям, оставившим свое жилище, рассказать свою историю.
— Может быть и так, — сказала Роза, — но если кто придет туда со злыми намерениями…
Как Авертон? Были ли его намерения «злыми»?
— А что ты слышала про англичанина, снявшего палаццо Пичини?
Роза и Паоло обменялись долгим взглядом.
— Немного, — сказала наконец Роза. — . Наш младший сын там лакеем служит. Он говорит, англичанин очень большой человек в своей стране. Вроде принца.
Клио рассмеялась, представив себе Авертона с короной на голове. Должно быть, от граппы у нее разыгралось воображение. Она согрелась и чувствовала себя счастливой. Ее не волновали сейчас ни проклятия, ни герцоги.
— Он не совсем принц, но важный человек, это правда. Я удивилась, увидев его здесь.
— Вы знали его раньше, синьорина?
— Да, в Англии.
— Ах. Наш сын говорит, этот принц приехал сюда за древностями, как и многие другие. У него много старинных предметов, которые он привез с собой и держит у себя в спальне!
— Неужели? — Клио склонилась вперед, слушая Розу со всевозрастающим интересом. — А что это за предметы?
— Вазы, статуи…
— Может быть, статуя Артемиды? Ростом с меня? Из алебастра?
— Не знаю, ответила Роза. — Спрошу Лоренцо. Эта статуя такая важная?
— Может быть. — Клио откинулась на спинку стула, допивая граппу. — Если услышишь от Лоренцо что-нибудь интересное, расскажешь? Хотелось бы знать, что он тут делает.
— Конечно, синьорина. Он плохой человек, этот ваш принц?
Клио задумалась, вспоминая их поцелуй. Каждый раз при встрече с Авертоном ее охватывало безумие.
— Не знаю еще…
Она поблагодарила Розу и Паоло за угощение и информацию и оставила их наедине с их сплетнями. Поднимаясь по лестнице, Клио слышала голоса сестер, доносившиеся из гостиной, звуки музыки — это Талия играла на пианино старинные английские мадригалы. |