Изменить размер шрифта - +
Кто-то из высших чинов департамента в шутку заметил, что Нил Вэймен облагородил профессию убийцы, и, должен признать, в нем действительно было что-то харизматичное. Но, как и у всех эти воротил преступного мира, чувствовалось в его вкрадчивых манерах нечто говорившее тебе: если ты вздумаешь встать у него на пути, дешево не отделаешься. С его именем связывали убийства многих людей, в том числе молодой женщины-бухгалтера, которая слишком много знала (конечно, его причастия не смогли доказать, он оказался слишком хитрым и изворотливым) и это, на мой взгляд, лишало его образ лоска Раффлза. Я вполне допускал, что для сбора денег он использовал Мерриуэзера. Настоящий крупный преступник не станет этим заниматься.

— Думаю, вы в курсе того, что Джек Мерриуэзер работает на Хольцев?

— Да, слышал.

— Следовательно, можно с уверенностью сказать, будто Хольцу принадлежит «Элит-A», а значит, и «Аркадия»?

— Вы меня спрашиваете или утверждаете? — вскинулся Макбрайд, используя ту же фразу, что и Элейн Томс накануне.

— Не валяйте дурака, Макбрайд, — холодно сказал я. — Мы разговариваем с вами здесь только потому, что еще не уверены, как с вами поступить. Однако поскольку до сих пор вы не сообщили нам ничего нового, перед вами по-прежнему маячит перспектива отсидки срока в заключении. Поэтому отвечайте на мой вопрос, если не хотите продолжить этот разговор в участке.

— Хорошо. Да, думаю, это можно утверждать. Точно мне не известно, владеет ли он этим местом… обоими местами, но до меня доходили такие слухи. Я не любитель расспрашивать о подобных вещах. Понимаете, мне не хотелось бы оказаться врагом Стефана Хольца.

Я изменил тактику:

— Насколько хорошо вы знали Шона Мэттьюза? Только откровенно.

— Я с ним ладил.

— Вы встречались с ним где-либо, помимо работы?

Макбрайд долго молчал, прежде чем ответить, потом отвел глаза в сторону.

— Да, пару раз, — наконец произнес он. — Мы ведь с ним бывшие военные, думаю, поэтому он считал, будто между нами есть что-то общее. А остальные ребята его недолюбливали.

— Почему? — спросил Беррин.

— Ну, я же сказал, уж слишком он важничал. Вечно хвастал своей силищей, а если подозревал кого-то в утаивании денег, принадлежащих клубу, то становился просто страшным.

— А ему не случалось кого-нибудь очень обидеть? Настолько, чтобы человек захотел убить его?

— Как-то раз он поссорился с одним парнем, из постоянных охранников, Джоном Харрисом. Джон уединился в туалете с девчонкой, тогда как должен был работать в зале. Но я не думаю, что это серьезно, — вы же знаете, такое часто случается. Женщинам нравятся охранники, верно?

— Не знаю, — отрезал я, надеясь, что моя дочь никогда не увлечется таким подонком, как Макбрайд.

— Но беда в том, что Джон слишком часто этим занимался. Он всегда цеплял девочек, иногда сразу двух, и, главное, его хватало на двоих, поэтому он отсутствовал минут по двадцать, иногда дольше. Думаю, этим он девчонок и брал. Так или иначе, в тот вечер Шону это надоело, он помчался в туалет, распахнул дверь и вытащил оттуда Джона за мошонку. Джон даже не понял, что случилось — элемент неожиданности, понимаете? — и схлопотал хорошую оплеуху. Нос в лепешку, оба глаза подбиты. Ничего серьезного, но, я думаю, дело в унижении. Шон погнал его через весь клуб с наполовину спущенными штанами и пинком вышвырнул за дверь. Крикнул ему, чтобы он возвращался, когда обуздает свои сексуальные потребности.

— И он действительно вернулся?

— После такого-то позора? Нет, конечно. А вы бы вернулись? Если бы с вами так поступили?

— Когда произошел этот инцидент? — спросил Беррин.

Быстрый переход