— Но большинство?
— Скажем так — некоторые. Вопрос в другом. — Девушка лихорадочно соображала, как перевести разговор в более безопасное русло. — Что… делать теперь, когда змея разрушила твои планы съемки на склоне?
— Разве? — Фотограф изучающе посмотрел на нее.
— И не надейся, Арчер, что тебе удастся затащить меня в этот гадюшник еще раз!
— Завтра этого змея там уже не будет.
— Я туда больше ни ногой!
— А твоя сумка?
— Пусть она останется змеям. — Увидев улыбку на лице мужчины, Терри захотелось продлить это мгновение. — Кто знает, — заметила она, — может, пластиковые мешки у пресмыкающихся в такой же моде, как сумки из змеиной кожи у людей?
Веселое настроение Тони передалось собеседнице, но очень скоро царившая за столиком легкая атмосфера перешла в молчаливый, напряженный поединок взглядов.
Терри сидела как зачарованная под воздействием карих глаз Арчера, обрамленных густыми ресницами. Она чувствовала, как внутри нее растекается приятная горячая волна, и, сосредоточившись на своих ощущениях, девушка не сразу смогла разобраться в таинственном блеске этих глаз. Они обещали короткое физическое удовольствие, которого она еще не знала, и в то же время предупреждали, чтобы она не рассчитывала на длительную духовную связь. Но может ли плотское удовольствие компенсировать отсутствие человеческих отношений? — спрашивали глаза Терезы. И прежде чем она успела прочесть ответ на свой немой вопрос в глубине карих глаз, густые ресницы Тони опустились.
Девушка почувствовала вдруг такую слабость во всем теле, что уронила на стол орешки, которые держала в руках. Она стала судорожно собирать их.
— Боже. — Арчер протянул руку, чтобы остановить Терезу. — Ты, кажется, еще не совсем оправилась от всей этой истории.
Терри понимала, что Тони хотел успокоить ее, но прикосновение его пальцев произвело совершенно обратный эффект. У девушки появилось ощущение, будто в груди разгорается огромный костер, от которого плавятся даже кости. Она была рада, что сидящий напротив мужчина воспринял ее неловкие движения как результат расшатавшихся нервов, а не разгулявшегося воображения. Терри быстро убрала свою руку.
— Немудрено, — промолвила она, — если учесть, что это был мой первый опыт общения со змеей.
— Конечно, — согласился Тони, задаваясь вопросом, почему собеседница из смеющейся и веселой превратилась вдруг в агрессивную и напряженную.
— Так что, дорогуша, или тебе придется обойтись без фотографий на холме, — тон Терри был деловито-сухим, — или ищи себе другую модель для этих кадров.
Учитывая настроение модели, фотограф не рискнул сказать, что успел отснять целую пленку с помощью автоматики — и какие кадры! Нет, все-таки приличия требуют…
Мысли, достойные джентльмена, были прерваны приходом администраторши.
— Мисс Лоунс, вам звонит мужчина, назвавшийся Чарли Торе… не помню — как. Он говорит, что…
Дама не успела закончить фразу, как Терри вскочила:
— Где телефон? В нижнем баре?
— В холле… — Дама не успела договорить фразу, а Тереза уже вихрем вылетела из бара.
— Должно быть, звонит кто-то очень важней, — пробурчала администраторша.
— Да-а, — протянул Тони, залпом допивая пиво. — Похоже на то.
Он приступил ко второй кружке, когда к столику стремительно подошла Терри.
— Я лечу в Мельбурн.
— Что?!
— Ориентировочно — на неделю. |