Лорел закусила губу, и на ее личико набежало облачко. Я легонько поцеловал ее.
— Посиди пока здесь, дорогая. Мне надо сделать еще один звонок.
Я бежал всю дорогу до комнаты Совета. Подумать только, что по прибытии сегодня сюда ноги не держали меня. Если это дело закончится, я проведу несколько недель в Фэйрвью и поднаберусь здоровья. Я позвонил в отдел расследования убийств Сэмсону.
— Сэм, Шелл говорит.
Пока я вел разговор, вошли мистер и миссис Блор. Они глядели на меня со слегка отвисшими челюстями. Позади них стояла черноволосая красотка, малышка Пегги.
Короткими фразами я доложил Сэму о своих действиях и о Брауне, который бежал, как ошпаренный орангутанг.
— В этом суть дела: если вы находите парня на телефоне или Брауна, вы раскрываете все. Сейчас мы не знаем закоперщика, но как только выясним, куда вел телефонный отвод, дело закончено.
— Десять человек сейчас повсюду ищут жучок, — проворчал Сэм. — Хотя, скорее всего, к настоящему времени установка демонтирована.
— Я знаю, но не будем упускать шанс. Передай повсюду ориентировки по Брауну. — Я описал внешность беглеца. Сэма, видимо, одолевали свои идеи.
— Где тебя можно будет найти, если надо? — спросил он.
— Сам позвоню. Через минуту я буду в пути.
Когда мы кончили беседу, мистер и миссис Блор одновременно обрушились на меня. Их целью, несомненно, было содрать с меня заживо шкуру, но я кое-что объяснил, и миссис Блор нажала на тормоза. А ее супруг спросил:
— Так вы, оказывается, сыщик?
— Именно. Не Дон Скотт, а Шелл Скотт, частный детектив.
— Выходит, Лорел ввела нас в заблуждение, когда сказала, что...
— Нет. Я заставил ее поступить так, — бойко соврал сыщик Шелл Скотт. — Это не ее вина. Не забывайте, что в лагере обретался потенциальный убийца. Может быть, даже фактический. Все же вы, наверное, предпочтете меня окровавленному трупу или двум окровавленным трупам здесь, в Фэйрвью.
Миссис Блор смотрела на меня.
— А как же завтра? — простонала она.
— Что завтра?
— Съезд. Весь год мы...
Мистер и миссис Блор взглянули друг на друга, и я испугался, что они сейчас разрыдаются. Но мистер Блор сумел овладеть собой.
— Не волнуйся, дорогая, мы что-нибудь придумаем. — И они покинули помещение.
Пегги произнесла задумчиво:
— Так вот почему вы были таким смешным, когда появились здесь в первый раз.
— Я был смешон?
— Чудным, я хотела сказать. Вы вели себя очень странно. Совсем не так, как я ожидала.
— Ну и что. Вы были совсем не то, что ожидал увидеть я.
— Значит, завтра вас здесь не будет, — вздохнула она печально.
— Ну, никогда не следует торопиться с выводами, — заметил я. — Кто может знать? Кто может предвидеть? Возможно, я и сумею заскочить сюда на одну-две минутки.
— Если вас не будет, произойдет полная неразбериха. — Она грустно улыбалась.
— Боюсь, что неразбериха наверняка возникнет, если я окажусь здесь. Но я постараюсь, а сейчас мне пора.
Она повернулась боком, освободив мне проход. Вот ведь чертовка! Я думал о Лорел, а смотрел на Пегги. Иногда я себя ненавижу. Направившись к выходу и проходя мимо Пегги, я легонько шлепнул ее по попке.
Поймите меня правильно. Я не облапил ее, не схватил, ничего подобного, всего-навсего легкий дружеский шлепок. Никакой грубости.
Я выскочил из дома и снова на крыльях полетел к Лорел. Она все еще сидела на том же месте. В той же позе. На сей раз Лорел мне улыбалась. |