Изменить размер шрифта - +
 – По вашим собственным словам, государь, эту женщину придется судить за колдовство.

Роберта зашаталась. Неужели ее поволокут на эшафот из-за каких-то недостающих пяти тысяч золотых? О, милосердный господь не мог быть так жесток к ней!

Вперившись взглядом в короля, Роберта заметила, как неуверенность появилась на его лице, и королевская слюна стала пузыриться еще сильнее. Цена была установлена в пятьдесят тысяч золотых, и король не мог отступиться от своего слова.

– Государь, имею честь представить еще одного человека, который готов внести выкуп за освобождение моей жены, – объявил Гордон, привлекая к себе всеобщее внимание. Он кивнул Дьюи, который открыл дверь в коридор и почтительно поклонился, пропуская кого-то.

 

Одетый во все черное, словно сам сатана, явившийся из ада, в зал для королевских аудиенций вступил высокий, крепко сложенный человек с гладко зачесанными темными волосами. Он чуть выждал для максимального эффекта, а потом шагнул вперед с самоуверенным и властным видом.

– Дядя Ричард! – воскликнула Роберта, пораженная появлением того, кого она совершенно не ожидала увидеть.

Толпа зрителей возбужденно зашепталась:

– Это граф Басилдон.

– Мидас Елизаветы.

– Влиятельный английский министр и богач.

– Говорят, от его прикосновения все превращается в золото…

Подойдя к возвышению, граф Басилдон бросил на Роберту полный любви и нежности ободряющий взгляд. Потом посмотрел на короля Якова и слегка поклонился ему.

– Ваше величество, позвольте представить вам Ричарда Деверо, графа Басилдона, – сказал Гордон.

– Добро пожаловать в Шотландию, милорд, – с широкой улыбкой приветствовал графа Яков. – Как поживает моя дорогая кузина Елизавета?

– Королева здорова и посылает горячий привет своему ближайшему родственнику, – ответил Ричард тоном придворного. – А я в свою очередь глубоко польщен предоставившейся мне честью познакомиться с шотландским монархом.

Король Яков довольно ухмыльнулся. Слова «ближайшему родственнику» прозвучали весьма многообещающе в плане наследования престола.

– И я рад познакомиться с финансовым гением, преумножившим английскую казну.

Ричард слегка наклонил голову на этот комплимент и сказал:

– Ваше величество, могу я приблизиться и быть выслушанным вами?

Король Яков кивнул.

Роберта заметила, как ее дядя бросил на Мунго Маккинона презрительный, уничтожающий взгляд, от которого тот сразу съежился, и, обойдя кучу золотых монет, с любезной улыбкой приблизился к королю.

– Ваше величество, когда известие о том, что случилось с моей любимой племянницей, дошло до меня в Лондоне, я подумал вот о чем, – заговорил он звучным голосом, достигавшим самых дальних уголков зала. – Роберта, вероятно, стала жертвой ужасной судебной ошибки. Моя племянница не ведьма, и родимое пятно у нее на руке ни о чем не свидетельствует. Поэтому я тут же решил, что должен сам немедленно отправиться в Шотландию и помочь исправить эту чудовищную ошибку. Но что больше всего огорчило меня, так это тот факт, что за ее свободу необходимо заплатить пятьдесят тысяч золотых.

– Разумеется, это огромная сумма, – согласился Яков.

– Да, именно пятьдесят тысяч! – вскричал Мунго. – Вы установили эту цену, так и должно оставаться.

– Ваше величество, позвольте мне прояснить, что я имею в виду, – сказал Ричард, не шевельнув бровью. – Та невероятно низкая цена, которая была назначена за ее свободу, огорчила меня больше всего. Моя любимая племянница стоит, как мне кажется, значительно больше.

Быстрый переход