Но тут с войны из американских колоний вернулся мистер Хорн. Слуг вернули, купили новую карету, а миссис Хорн стала носить новые платья, впервые за шесть лет.
Джаспер невидящим взглядом смотрел в свой пустой стакан. Не такого ответа ожидал он. То, что он услышал, не облегчило душу, чего ему так хотелось.
— А когда умер отец мистера Хорна?
— Летом тысяча семьсот пятьдесят восьмого года, — ответил Пинч.
Перед тем как пал Квебек. Перед Спиннерс-Фоллс.
— Спасибо, — сказал Джаспер. Пинч колебался.
— Он мог получить наследство, а может, у него есть другой, совершенно невинный источник денег.
Джаспер скептически поднял бровь:
— Наследство, о котором не слышали слуги? — Это было совершенно невероятно. — Спасибо.
Пинч поклонился и вышел.
Джаспер снова налил виски, выпил и стоял, глядя на огонь в камине. Он этого хотел? Если Хорн был предателем, то может ли он выдать его властям? Он закрыл глаза и снова потянулся к бренди. Колесо раскрутилось, и теперь его не остановить — происходящее уже неподвластно ему.
Когда он поднял глаза, в дверях стояла Мелисанда.
Джаспер опустошил стакан.
— Милая моя жена, где же ты была?
— Я ездила на прогулку в Гайд-парк.
— Правда? — Он взял графин и налил себе еще бренди. — Снова встречалась с дамами полусвета?
Мелисанда холодно взглянула на него:
— Наверное, мне следует оставить тебя одного.
— Нет-нет. — Джаспер улыбнулся и поднял стакан. — Ты знаешь, как я боюсь одиночества. Кроме того, мы должны кое-что отпраздновать. Я близок к тому, чтобы обвинить старого друга в измене.
— Не заметно, чтобы тебя это радовало.
— Нет-нет, я просто в восторге.
— Джаспер… — Мелисанда смотрела на свои руки и искала нужные слова. — Ты просто одержим этими поисками. Тем, что произошло у Спиннерс-Фоллс. Меня пугает, что это вредно для тебя. Не лучше было бы… оставить все как есть?
Он пил свой бренди, не спуская с нее глаз.
— Почему я должен оставить все как есть? Ты ведь знаешь, что там произошло. И знаешь, что это все значит для меня.
— Я знаю, ты в плену того, что там произошло, и не можешь от этого освободиться.
— Я видел, как умирал мой лучший друг. Она кивнула:
— Знаю. И возможно, пора отпустить с миром душу твоего лучшего друга.
— Будь это я, если бы это я там умер, Рено никогда бы не успокоился, пока не нашел предателя.
Она молча смотрела на него непроницаемым, необъяснимым взглядом.
Он допил бренди, и у него дрогнули губы.
— Рено не отказался бы от поисков.
— Рено мертв.
Джаспер окаменел и затем медленно перевел взгляд на нее. Она стояла, подняв голову, с твердо сжатыми губами и почти суровым взглядом. У нее был такой вид, что она могла бы остановить нападение целой орды индейцев.
— Рено мертв, — повторила она. — И, кроме того, ты — это не он.
* * *
В тот вечер Мелисанда, расчесывая волосы, думала о муже. Днем, после того как они поспорили, Вейл ушёл из кабинета, не сказав ни слова. Она встала и прошлась по комнате. Тюфяк был уже приготовлен, а графин на столике был вновь наполнен вином. Все было готово к приходу мужа. А его все не было.
Шел уже одиннадцатый час, а его все не было. Неужели он снова ушел, не сказав ей об этом? Такова была его привычка в первые дни их брака, но с тех пор многое изменилось. Разве не так?
Мелисанда завернулась в накидку и приняла решение. Если он не придет к ней, то она придет к нему. |