Он бы притворился больным, или отстал, или просто сбежал.
— А что, если ему это не удалось? Что, если он был офицером? Видишь ли, только офицерам был известен наш маршрут…
Хорн фыркнул:
— Среди солдат всегда ходят всякие слухи. Ты же знаешь, как в армии хранят секреты.
— И все же, — стоял на своем Джаспер, — если это был офицер, ему было бы трудно скрыться. Не забывай, мы понесли большие потери в Квебеке. Офицеров не хватало.
Хорн остановил лошадь.
— Значит, ты собираешься расследовать финансовое положение каждого, кто там был?
— Нет, я…
— Или только тех, кто побывал в плену? Джаспер взглянул на Хорна:
— Манро мне сказал кое-что еще. Хорн удивился:
— Что?
— Он еще рассказал мне, что у него есть друг-француз. Это француз написал ему, что в Париже на званом обеде он встретил человека по имени Хорн.
— Абсурд! — воскликнул Мэтью. Он покраснел и плотно сжал губы. — Хорн — не такое уж редкое имя. Это был какой-то другой человек, не я.
— Значит, ты не был в Париже прошлой осенью?
— Нет. — У Хорна раздувались ноздри. — Нет, я не был в Париже. Я путешествовал по Италии и Греции, как я тебе уже говорил.
Джаспер молчал.
Хорн схватил поводья и в гневе рванулся вперед.
— Ты сомневаешься в моей чести, моей верности своей стране? Как ты смеешь?! Будь на твоем месте кто-то другой, я вызвал бы его сию же минуту.
— Мэтью… — начал Джаспер, но Хорн развернул свою лошадь и пустил ее галопом.
Джаспер смотрел ему вслед, укоряя себя за то, что оскорбил человека, которого считал своим другом. И в самом деле: что заставило его оскорбить человека, который никогда не делал ему ничего плохого? Хорн был прав: друг Манро мог ошибиться относительно того, кого он видел в Париже.
Джаспер вернулся домой в полном смятении и узнал, что Мелисанды еще нет дома. Это окончательно привело его в мрачное расположение духа. Ему хотелось увидеть ее и обсудить с ней неудачную поездку с Мэтью Хорном. Сдержав ругательство, он направился в кабинет.
Джаспер успел только плеснуть в стакан бренди, как в дверь постучали, и вошел Пинч.
Джаспер обернулся и сердито посмотрел на камердинера:
— Ты нашел того человека?
— Да, милорд, — сказал Пинч, входя в комнату. — Дворецкий мистера Хорна действительно брат того солдата, с которым я служил.
— Он заговорил, наконец?
— Да, милорд, он разговорился. Сегодня он свободен на полдня, и мы встретились в кабачке. Я все время подливал ему в стакан, пока он вспоминал своего брата. Его брат умер в Квебеке.
Джаспер кивнул. Многие солдаты погибли под Квебеком.
— После четвертого стакана дворецкий мистера Хорна стал разговорчивым, милорд, и мне удалось перевести разговор на его хозяина.
Джаспер отхлебнул бренди, не уверенный в том, что ему хочется услышать то, что должен был сказать Пинч. Но он затеял расследование, он послал Пинча разузнать кое-что сразу после возвращения в Лондон. И было бы трусостью все это бросить и отступить.
Он смотрел на Пинча, своего преданного слугу, который выхаживал его в самые тяжелые времена запоев и ночных кошмаров. Пинч верно служил ему. Это был хороший человек.
— Так что он сказал?
Камердинер пристально посмотрел на Вейла своими зелеными глазами, в которых была печаль.
— Дворецкий сказал, что после смерти отца у мистера Мэтью Хорна было очень плохо с деньгами. Его мать даже была вынуждена уволить почти всех слуг. Ходили слухи, что ей придется продать городской дом. |