Мне нравится моя жизнь. Но у женщин очень мало той свободы, которой наслаждаются мужчины.
- А какой свободой вы хотели бы насладиться, дорогая?
Немного смущенная своими мыслями, Лили прикусила губу. «Наверное, это все от шампанского, - подумала она. - Да, не следовало пить так много…»
- Не имеет значения, милорд. И вообще не слушайте меня. Кажется, я говорю глупости. Просто я не очень хорошо переношу алкоголь.
- Да, похоже на то, - кивнул маркиз. - Но что же заставило вас выпить столько?
- Я пыталась… утопить мои печали.
- Печали? Какие же?
- Потерю сестры, разумеется. Ведь она вышла замуж… А потом я забралась сюда, чтобы погрустить немного в одиночестве. - Выразительно взглянув на маркиза, Лили добавила: - В одиночестве - неужели не понимаете, милорд?
Но Клейборн явно не собирался уходить. Улыбнувшись, он устроился поудобнее; казалось, он намеревался провести на чердаке еще не один час.
Лили фыркнула и проворчала:
- Похоже, вы не понимаете, что находитесь в опасности, лорд Клейборн. Вам не следует оставаться наедине со мной. Если Уинифред об этом узнает, она будет в восторге.
- Уинифред?
- Леди Фримантл. Именно из-за нее я покинула бал. То есть из-за ее интриг. Она пытается… Пытается свести нас с вами. Разве не заметили?
Но эти ее слова нисколько не встревожили маркиза. Пожав плечами, он проговорил:
- Даже если это так - ничего страшного. Я давно привык к назойливым мамашам, которые навязывают мне своих дочерей.
Лили досадливо поморщилась.
- Возможно, вы действительно можете не обращать внимания на ее интриги, но я - не могу! Это ужасно унизительно! Ведь я же не кобыла, которую выставляют на продажу!
- Разумеется, нет, - с ухмылкой проговорил маркиз. Он явно потешался над ней, и это еще больше разозлило Лили.
- Вы что, не понимаете?! Уинифред хочет, чтобы я женила вас на себе!
- Но вы же не собираетесь этого делать?…
- Конечно, не собираюсь! Замужество меня не интересует!
- Но ведь замужество - единственная перспектива для молодой леди. Большинство женщин стремятся именно к этому.
- Да, верно, - согласилась Лили. - Но вам не следует бояться, что я стану охотиться за вами, лорд Клейборн. О, я знаю, что для многих вы - желанная добыча. У вас богатство, у вас титул, и вы… в общем-то, неплохо выглядите. Многие даже считают вас неотразимым.
- Но вас, конечно же, не впечатляет весь этот перечень моих достоинств.
- Ни в малейшей степени. - Лили решительно покачала головой. - Разумеется, у вас множество влюбленных почитательниц, но я не из их числа. Я ведь вам уже сказала, что замужество не является моей главной целью в жизни. Так что не беспокойтесь, я не собираюсь за вами охотиться.
- Вы очень меня успокоили, мисс Лоринг. Ужасно не люблю, когда за мной охотятся. - Маркиз снова ухмыльнулся. - Но мне очень хотелось бы узнать, почему вы испытываете такое отвращение к браку.
Лили сделала глубокий вдох и в очередной раз задумалась. В конце концов, решила сказать правду:
- Видите ли, милорд, я абсолютно уверена в том, что брак делает женщину несчастной.
Маркиз взглянул на нее с любопытством.
- Вы говорите исходя из личного опыта? Лили скорчила гримасу.
- К несчастью - да. Брачный союз моих родителей был очень неудачным, и это отвратило меня от замужества.
Клейборн внимательно на нее посмотрел, и теперь в его глазах не было прежнего веселья.
- Да-да, мне совершенно не нужен муж, - продолжала Лили. - Материально я теперь вполне независима - благодаря щедрому дару Маркуса. Так что мне нет никакой необходимости выходить замуж.
- И, тем не менее, вы намекали, что хотели бы больше свободы. |