Изменить размер шрифта - +
 — Ты что-то сама не своя.

— Ты прав, потому что видишь перед собой обреченную, — тяжело вздохнула девушка, снова переводя взгляд на Деклана.

— Что еще за чепуха?

Еще один тяжкий вздох.

— Сегодня приезжал этот проклятый лорд Эберлин. — Кейра оглянулась через плечо, словно боялась, что кто-то может подслушать, затем зашептала: — Он знает, Деклан.

— Что именно?

— Что я не Лили Боудин.

Это невозможно! Деклан покачал головой.

— Да-да, догадываюсь, что ты должен думать, я и сама в недоумении. Откуда он мог все разнюхать? Граф только недавно приехал в Англию! Откуда он может знать то, чего больше никто не знает за исключением тебя? — Она закрыла глаза, словно стараясь заглушить боль.

Деклан взял ее за локоть и медленно повел по тропинке.

— Ты, должно быть, ошибаешься. С чего ты взяла, что лорд Эберлин в курсе дела?

— Он совершенно недвусмысленно мне об этом сказал. Граф явился, чтобы заключить сделку по поводу того участка земли, который намерен отобрать, и, естественно, я ему отказала. Я ведь не имею никакого законного права продавать землю Лили, особенно этот участок, не так ли? И когда я сказала «нет», граф настоял на разговоре наедине и… и заявил: он знает, что я не Лили Боудин, и если я не отдам ему землю безвозмездно, он выдаст меня властям. И теперь я пропала окончательно и бесповоротно!

Деклан был потрясен. Он остановился и внимательно посмотрел на Кейру:

— Когда это произошло?

— Часа два назад. — Она застонала. — Видит Бог, я заслужила это несчастье. Сама во всем виновата. Мне никогда не следовало…

— Кейра, подумай, — прервал ее Деклан. — Откуда граф может знать? Это невозможно. Он просто блефовал.

— Да, я тоже сначала так думала. Но он явно подозревает меня.

Деклан терялся в догадках. Как случился такой прокол? Как граф мог узнать правду? Он пошел дальше и повел за собой Кейру.

— Тебе не удалось его переубедить?

— Увы… Я, разумеется, все отрицала, но он меня и слушать не стал. Сказал, что дает мне последний шанс, чтобы принять его условия, а тем временем он подготовит все необходимые бумаги. Но если я их не подпишу, то расскажет властям, что я не Лили Боудин.

Случившееся представляло гораздо более серьезную проблему, чем все, что Деклан мог вообразить. До этой минуты больше всего его беспокоило, как Лили займет свое, принадлежащее ей по праву место… но это!

— Да поможет мне небо… я знаю, что стала для тебя величайшей обузой, и, видит Бог, усердно пыталась придумать, как исправить то, что натворила, без твоей помощи, правда пыталась. Но, Деклан, — продолжала Кейра со вздохом, — сейчас я в полной растерянности и совершенно не знаю, что мне делать.

— Ах, милая, последние пару дней выдались для тебя очень нелегкими. — Он обнял девушку за талию и привлек к себе. — Давай рассуждать здраво. У Эберлина нет доказательств, что ты не та, за кого себя выдаешь, и любой представитель английской власти поверит тебе на слово. И потом, он сказал, что подготовит бумаги тебе на подпись, верно?

Кейра кивнула.

— Держу пари, это займет не меньше недели. Этого времени нам хватит.

— Вот как? А что мы успеем за этот срок?

— У меня есть новости из Лондона, — сообщил он ей. — Корбетт и в самом деле проживает в Чипсайде. Однако в настоящее время он находится в деревне, и его дворецкий поведал мне, что капитан будет присутствовать на твоем завтрашнем празднике.

Кейра заморгала.

— Он будет здесь? Должно быть, это леди Хорнкасл послала ему приглашение.

Быстрый переход