Изменить размер шрифта - +
 – Это для ваших прихожан, сэр.

– Да-да, конечно. Спасибо. Но только не забывайте, пожалуйста, что меня заставили это сделать. Янки иногда поступают очень жестоко с теми, кто помогает мятежникам.

– Конечно, вас заставили, сэр.

Священник кивнул и быстро вышел из комнаты. Райза наблюдала за Йеном. Он обнял свою располневшую беременную жену и повел к двери. На пороге обернулся к Джерому:

– Не забывай, у тебя мало времени.

– А мне много времени и не нужно.

– В таком случае доброй ночи. Храни тебя Господь.

– Храни нас всех Господь… чтобы пережили эту войну.

Джером поднял бокал с шампанским. Когда Йен с Элайной вышли, он поставил бокал на стол. Обернулся к Райзе. Она почувствовала, как горячий румянец залил щеки. Инстинктивно отступила, ухватилась за каминную доску.

Широким шагом он приблизился к ней. Взял ее за подбородок, поднял голову, заглянул в глаза:

– Не волнуйтесь, миссис Маккензи. Со мной вам бояться нечего.

– А вы когда-нибудь видели, чтобы я боялась, капитан? Он улыбнулся своей немного насмешливой улыбкой:

– Должен признаться, боязливой вас вряд ли можно назвать. И все же, повторяю еще раз, вам совершенно нечего бояться… если не забудете, о чем говорится в брачном обете. Оставайтесь здесь, Райза, так, чтобы я мог найти вас.

– Я и не собираюсь никуда уезжать.

– Я думал, может быть, тебе поехать в Джексонвилл, но там сейчас очень неспокойно. Конечно, есть еще Чарлстон.

– Нет, – поспешно проговорила Райза. Он вопросительно приподнял брови. – Чарлстон слишком… южный.

– Вот то-то и оно.

Райза покачала головой, глядя ему прямо в глаза:

– Я не могу сделать из тебя янки, Джером. Но и ты не в силах превратить меня в мятежницу.

– Это верно, – тихо произнес он.

– И кроме того, твоя невеста живет в Чарлстоне.

– У женатых мужчин невест не бывает.

– Твоя бывшая невеста живет в Чарлстоне.

– Ну и что из этого?

– Мне бы не хотелось осложнять тебе жизнь.

– Это очень благородно. Ты думаешь о других.

Как ей хотелось его ударить. Она едва сдерживала себя.

– Я остаюсь здесь.

– В городе, занятом северянами, – сухо произнес он.

– В южном штате. С Элайной. Во Флориде.

Райза опустила ресницы. Он внимательно наблюдал за ней. Ничего не возразил. Прошло несколько секунд, прежде чем он заговорил:

– Я прекрасно понимаю, как опасно путешествовать в наши дни. Но мне бы хотелось, чтобы мой ребенок родился в моем семейном гнезде. Это не такая большая плантация, как у моего дяди в Симарроне, но это наше фамильное поместье. Ближе ко времени родов я сообщу тебе, когда смогу приехать и забрать тебя домой.

– Благоразумно ли это, сэр? Мой отец…

– Твоему отцу придется смириться с тем, что ты теперь замужняя женщина.

– Я долго ничего о нем не слышала. Он, наверное, волнуется.

– Ну так напиши ему. Скажи, что ты здорова, вышла замуж и больше не обязана повсюду следовать за ним. Теперь ты будешь следовать за мужем.

– Мое сердце и разум указывают мне путь!

– В таком случае, любовь моя, молись, чтобы они вели тебя в нужном направлении. – Он чуть отступил назад. – Если я тебе понадоблюсь… не важно, для чего… тебе стоит только позвать. Я появлюсь, как только смогу. Спокойной ночи, Райза. Береги себя… и нашего ребенка.

Он круто повернулся, открыл дверь и выскользнул в ночь.

Быстрый переход