Изменить размер шрифта - +

– Число моих родственников неуклонно растет, – с некоторым сарказмом высказался Гэвин, усаживаясь на место. – А я никогда даже не видел никого

по маминой линии.
– Зато теперь, благодаря своему браку, вы вошли в семейство Кэньонов и Пенроузов и породнились с половиной британской аристократии.
Гэвин непонимающе уставился на нее.
– Вы сказали – Пенроуз?
– Это семья леди Майкл. Очень древний род, они много веков владеют островом в графстве Корнуолл. – Она улыбнулась: – Как я вижу, этого вы тоже

не знаете.
Он никогда в этом не разберется, с отчаянием подумал Гэвин.
– Я начинаю понимать, зачем люди заводят себе секретарей.
– Если вы хотите, чтобы я помогла вам разобраться в хитросплетениях родственных связей лондонского высшего общества, дайте мне знать. – Леди

Джейн замялась. – Можно я дам вам один совет?
– Буду очень признателен, – довольно сухо произнес он. – Все дают мне советы.
Она не стала обращать внимания на его невежливый тон.
– Оформите документы в суде. Подтвердите свое право на наследование титула. Это позволит вам занять ваше место в палате лордов. Чем скорее это

произойдет, тем лучше для всех.
– Мне уже говорили, что от этой чести я не смогу отказаться, – вздохнул он, надеясь, что она подскажет ему наилучший выход из положения.
– Вам правильно говорили. Вы теперь Сиборн.
– А что, если Филипп будет оспаривать мои притязания? Он ведь много теряет.
– Да, но он не глуп. И сможет смириться с поражением.
– Филипп сможет смириться, но будет счастлив положить мою голову на плаху.
– Уверяю вас, он переживет это. К счастью, прошло всего шесть месяцев, как он вступил в наследство, он недолго был графом и без особых проблем

снова станет обычным человеком. Возможно, он даже будет рад. Как и ваш отец, он очень не любит возиться со всякими официальными бумагами и изо

дня в день заниматься рутинными делами, связанными с управлением большим имением.
Гэвин и сам был такой, но выбора у него не было. Гэвин Эллиот – седьмой граф Сиборн. Ему все еще была ненавистна эта мысль, но он уже

чувствовал, что готов принять ее.
Дверь отворилась, и появилась графиня.
– Привет, Джейн. Извини, что прерываю вас, но Риггз сказал мне, что вы здесь с Гэвином.
Женщины расцеловались.
– Я ведь его тетка, Розалинда, – сообщила леди Джейн, опускаясь на диван. – Естественно, мне не терпелось узнать, похож ли он на моего брата. И

я уговариваю Гэвина поскорее принять титул.
– Как говорится, хорошо то, что хорошо кончается, – ответила графиня. – Если Филипп спокойно воспримет ситуацию, то на балу в честь Александры и

Гэвина мы сможем объявить о его новом статусе.
– Великолепно! Если вы сами представите Гэвина, то ни у кого не возникнет вопросов о его происхождении.
Гэвину показалось, что он плывет в бушующем море без парусов и руля, когда женщины принялись оживленно обсуждать, кого следует пригласить на бал

в его честь и в каких выражениях должно быть составлено приглашение.
– Я больше вам не нужен? – улыбнулся он.
– Нет, – любезно ответила графиня. – Но разумеется, вы имеете полное право пригласить своих гостей. Только, пожалуйста, составьте список.
И тут ему в голову пришла коварная мысль.
– Пожалуйста, пригласите сэра Бартона и леди Пирс. – Когда графиня подняла брови, что должно было означать неодобрение, он поспешил заверить: –

Я знаю его по Китаю. Мы не были друзьями, но будет невежливо его не пригласить.
Пирс лопнет от зависти, узнав, что он теперь граф.
Быстрый переход