Изменить размер шрифта - +

– Спасибо, Гэвин.
– Только запомни – я уже потерял одну жену. И не вынесу, если с тобой что то случится. – Повернувшись, чтобы уйти, он спросил: – Но скажи мне,

где ты взяла пистолет?
– В Ашбертон Хаусе. А теперь иди.
Он послушался, хотя ему очень не хотелось уходить. Выйдя на улицу, он осмотрелся, но не увидел никого, кто бы соответствовал описанию Алекс.

Может, парень передумал? Но если он все же придет и информация окажется ценной, у Алекс будет шанс изменить ситуацию с нелегальной торговлей

рабами. Он молил Бога, чтобы это случилось и чтобы все его страхи оказались напрасны.
Когда он отдал мальчику обещанные полкроны, тот хихикнул:
– Ваша жена не слушается вас, сэр?
– Вопрос улажен. – Он вскочил на лошадь и поехал по улице, уговаривая себя, что с Алекс все будет в порядке и его тревога совершенно

необоснованна.
И все же предчувствие беды разъедало его сердце.

Глава 32

Друг Дейзи опаздывал уже почти на полчаса. Надеясь, что он не видел Гэвина и не передумал, Алекс продолжала работать и ждать.
Шагов она не услышала и не сразу сообразила, что кто то идет, пока дверь офиса на распахнулась. Подняв глаза, она сразу поняла, что страхи

Гэвина не были напрасными. Четверо мужчин стояли в дверях офиса, и ни один не был похож на сбежавшего раба. Первые двое были грубые бывалые

матросы. Третий – жилистый долговязый мужчина – очень похож на бродягу, которого она ударила в живот прошлой ночью.
А четвертый был сэр Бартон Пирс.
Хотя она видела его всего один раз на балу у Ашбертонов, тот факт, что он враг Гэвина, запечатлелся в ее сознании. Под бумагами на столе она

нащупала пистолет и спрятала его в складках шали, когда поднялась, чтобы поздороваться с визитерами.
– Какая неожиданная встреча! Если вы ищете моего мужа, сэр Бартон, так его здесь нет. – Она раздумывала, сказать или не сказать ему, что Гэвин и

несколько слуг скоро появятся в офисе, но решила молчать, так как Пирс и его головорезы могут застать Гэвина врасплох.
– Мне известно, что его нет. Я видел, как он вышел отсюда минут двадцать назад. – Пирс критически оглядел ее. – Вы не стоите и мизинца моей

Фредерики, но, наверное, ваши высокопоставленные родственники считают ваше замужество удачным. Как жаль, что вы скоро исчезнете.
Она слушала с ледяным спокойствием.
– Исчезновение не входит в мои планы.
Пирс весело рассмеялся, как будто они вели светскую беседу.
– У вас нет выбора. Не волнуйтесь, вам не будет больно. Все пройдет быстро и тихо.
– В Лондоне повсюду глаза и уши, от которых ничего не скроешь. – Она презрительно оглядела его мерзких компаньонов. – Вас и ваших людей видели,

когда вы вошли, и увидят, когда вы будете уводить меня отсюда.
– А мы не пойдем через главный вход, – ухмыльнулся Пирс. – Я арендовал соседний склад, оформив сделку на вымышленное имя. Здания соединены

дверью, поэтому нам нетрудно было проникнуть сюда. И никто нас не видел. Мы уйдем незаметно. – Его голос стал холоден. – А теперь поднимайтесь,

придется вставить вам кляп в рот и связать руки. Не вздумайте сопротивляться, или я позволю моим помощникам поразвлечься, пока мы еще здесь.
Долговязый захохотал.
– Я задолжал этой суке… – Хотя он был одного роста с Алекс, его взгляд заставил ее похолодеть. Жаль, что она не изучала приемов восточной

борьбы, которой в совершенстве владел Гэвин. Она могла бы сломать ему шею еще во время первой стычки.
– Может, попозже, Уэбб, у нас нет времени на это. – Пирс огляделся.
Быстрый переход