Хотя потом мне надо будет время от времени проходить медосмотр.
Тай Кершоу несколько секунд молча изучал ее лицо. Что он там мог увидеть, у нее не было ни малейшего представления.
— Например, завтра, — тихо произнес он, к чему Клер была совершенно не готова.
— Завтра? Я могу поехать домой завтра? Ты разговаривал с доктором Фиппсом?
— Мне удалось побеседовать с ним по телефону.
И улыбка, которую она уже успела полюбить, появилась на его лице.
— Значит, он согласен отпустить меня?
— Но почему в твоих больших красивых глазах столько печали?
— Я не знаю, где живу, — беспомощно пробормотала Клер.
— О, моя дорогая! — воскликнул он и крепко обнял ее.
— Где я живу? — нетерпеливо переспросила она. — Мне никто не может ответить на этот вопрос.
Она выжидательно посмотрела на него. Ей показалось, он хотел что-то ответить, но заколебался и промолчал.
В этот момент Клер неожиданно поняла, что она знает причину его нерешительности.
— Мы живем вместе, да? — спросила она. И покраснев, добавила: — И спали вместе?
— Тсс! — Тай приложил палец к своим губам, затем убрал руку с ее плеча и встал с кровати.
Клер не видела выражение его лица, поскольку он отвернулся, чтобы взять стул, на котором обычно сидел.
Когда через несколько мгновений он повернулся к ней, на его лице появилась спокойная, подбадривающая улыбка.
— Ты делаешь удивительные успехи, — сказал он. — Но ты еще слаба, чтобы думать о таких вещах. И, кроме того, — добавил он, и его улыбка сделалась более игривой, — я дал доктору Фиппсу обещание, что, если даже ты будешь умолять меня заняться с тобой любовью, я откажусь. Должен признаться, к моему величайшему огорчению.
Клер рассмеялась.
Как давно она не слышала звук собственного смеха!
— Твой смех такой же замечательный, как и твой голос, — заметил Тай, как будто раньше никогда не слышал, как она смеется.
Наверное, она действительно давно не смеялась, решила Клер. Но в следующий момент она посерьезнела.
— Ты сказал, что возьмешь меня домой. Куда? Где находится наш дом? Здесь? В Лондоне?
Тай отрицательно покачал головой.
— Я отвезу тебя в деревню в Хартфордшире. Доктор Фиппс считает, что тебе необходим полный покой до окончательного выздоровления. Мы решили, что тебе будет гораздо лучше жить на природе, чем в моей лондонской квартире.
— У тебя квартира и дом? — переспросила Клер. У нее опять появилось ощущение, что мистер Фиппс хочет, чтобы она получала информацию дозированно, хотя сама она предпочла бы узнать все сразу.
— Я лишь недавно унаследовал этот дом, после смерти бабушки.
— А я там хоть раз была?
Он отрицательно помотал головой.
— Для тебя это станет началом новой жизни, — ответил он. — Ты там никого не знаешь, и тебя никто не знает. Так что не надо волноваться, с кем здороваться, а с кем нет.
Он подбадривающе похлопал ее по плечу.
Господи, ей же придется сталкиваться с множеством незнакомых людей. Как же она не подумала об этом раньше? Хотя она уже ходила по палате, раньше у нее не возникало мыслей о прогулках на свежем воздухе.
— Твоя бабушка умерла? — спросила она.
— Да, два месяца назад.
— Прими мои соболезнования.
Клер поняла, что ее вопрос был неуместен.
— А я ее знала?
— Нет. Вы с ней не встречались, — просто ответил он и добавил: — Я уверен, что деревушка тебе понравится. |