— Так кажется проще.
— Я спрашивал ваше мнение?
— Но…
— Это вам не переговоры, мэм. — Его голос был серьезным, он больше не улыбался. — Будьте очень внимательны, потому что я не стану повторять дважды, прежде чем уйду с вами или без вас.
Проклятье!
Не то чтобы Майри сомневалась в его добрых намерениях, но она привыкла, что к ее мнению прислушиваются.
Не дожидаясь ответа, Джаго притянул ее ближе к себе и объяснил ей, куда наступать и за что держаться. Закончив, он вложил ей в руку телефон.
— Вам следовало бы оставить его у себя, — сказала она.
— Возможно, — согласился он, сжимая ее пальцы вокруг телефона. — Но пусть он пока побудет у вас.
Он пытался таким образом доказать, что ему можно доверять? Или, выбрав нужный маршрут, просто решил освободить руки?
Это не имело значения, решила Майри и убрала телефон в большой нагрудный карман рубашки. Затем, подняв глаза и увидев черную пустоту, поняла, почему он так поступил.
Он отдал ей лучший источник света, чтобы ей было проще ориентироваться в темноте. Почувствовав угрызения совести, она сказала:
— Вот, возьмите фонарик.
— Вы уверены?
В ответ она вложила его ему в ладонь, затем, снова подняв глаза, спросила:
— Какая здесь высота?
— Радуйтесь, что эти люди не возводили таких гигантских сооружений, как египтяне, — уклончиво ответил он.
— Какая высота? — настаивала она.
— Около десяти метров, — неохотно ответил он, не глядя на нее.
— Не нужно меня опекать, Джаго.
Он пожал плечами, затем немного повернулся, и она увидела его суровый, точно высеченный из камня, профиль.
— Это имеет какое-то значение?
— Просто я привыкла быть в курсе происходящего.
— Тогда вот вам факты. Мы будем медленно карабкаться наверх, пока не доберемся до крыши. Проще не бывает. — Немного помедлив, он добавил: — Что вы сделали с бутылкой бренди?
— Вам нужен допинг для храбрости? — спросила она, протягивая ему бутылку.
Затем свет погас, и Майри услышала, как он откручивает пробку.
— Дайте мне ваши руки.
Не спрашивая зачем, она подчинилась, и он начал поливать ей руки бренди. Когда алкоголь проник в ранки на коже, она застонала от боли.
— Антисептик, — сказал Джаго. — К тому же бренди немного подсушит кожу, и у вас не будут скользить руки.
— Спасибо, — ответила Майри.
— Не за что. — Убрав бутылку ей в сумку, он произнес: — Вам лучше отдать ее мне.
— Вы уверены? Вы будете плохо с ней смотреться, — предупредила его она, снимая сумку и передавая ему. — Она определенно не сочетается с вашей обувью.
— Вы знаете это наверняка, не так ли?
— Вряд ли на вас серебристые сандалии.
— Пожалуйста, скажите, что это шутка… Нет, ничего не говорите. Мне лучше ничего не знать.
С этими словами он, включив фонарик, начал удаляться от нее.
Мужчина, который всерьез считал, что здравомыслящая женщина может надеть на прогулку по джунглям серебристые сандалии, заслуживал, чтобы его поддразнили. Похвалив себя за то, что ей это удалось, Майри последовала за ним на четвереньках, обдирая о камни мысы своих дорогих мокасин.
Удобная обувь не обязательно должна быть дешевой или немодной.
Впереди нее Джаго выпрямился и, повернувшись, помог ей подняться. В тот момент, когда Майри собиралась сказать, что справится сама, ее колено слегка подогнулось. |