Когда Макс пришел в свою контору в городе, он почувствовал повышенное внимание к себе. Потребовалось не так уж много времени, чтобы восстановить прежнее недоверие и подозрение к нему. Где бы он ни появлялся, везде слышалось возбужденное шушуканье. Женщины опять начали боязливо посматривать на него, как на желанное, но опасное дикое животное. Мужчины бросали сдержанные взгляды с едва заметным вызовом, как маленькие мальчики, столкнувшиеся со школьным хулиганом. С чувством отвращения Макс постарался как можно быстрее закончить свои дела. Очевидно, такова его судьба – терпеть злословия, независимо от того, заслужил он их или нет.
Возвратившись на плантацию, Макс увидел несколько карет, стоящих на дорожке перед домом, – сегодня же не приемный день Ирэн. Нахмурившись, он вошел в дом, снял перчатки и шляпу. Из гостиной доносился непрерывный гул голосов.
Прежде чем Макс успел войти туда, появилась Лизетта.
– Это подруги Ирэн, – прошептала она, беря его за руку. – Не показывайся там. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них упал в обморок. – Она быстро провела его в библиотеку. Макс позволил увлечь себя, успев окинуть ее взглядом. На ней было ярко-голубое платье с белыми кружевами.
– Сегодня у твоей матери было удивительное утро, – сообщила Лизетта, закрывая дверь библиотеки. – К ней отовсюду съехались подруги, чтобы услышать ее версию событий прошлой ночи, несмотря на то что ее там не было!
Макс засмеялся и наклонился поцеловать жену.
– Она не может даже приукрасить свой рассказ более, чем это сделали другие.
– А как быть с нашей репутацией? – спросила Лизетта, касаясь губами его губ.
Макс улыбнулся, неожиданно почувствовав себя значительно лучше.
– Она полностью загублена.
– Хм. Не более чем в первый месяц нашего брака. – Лизетта вздохнула. – Мне казалось какое-то время, что к нам стали лучше относиться.
– Так и было. Пройдет время, и мы еще раз восстановим репутацию. Скандал утихнет лет через десять – двенадцать.
Лизетта озорно улыбнулась и снова притянула к себе его голову.
– Пусть будет так. Только нам надо дожить до этого времени.
Его губы мягко коснулись ее губ.
– Мадам Волеран, – прошептал он, – с вами будет приятно даже в аду.
Она прильнула к нему с довольной улыбкой.
– Я последую за тобой, куда бы ты ни отправился, мой милый.
* * *
Позже ночью Лизетта проснулась, когда Макс вытащил руку, обнимавшую ее за талию, и встал с постели. Она запротестовала, лишившись тепла его тела.
– Что… ты делаешь?
– Я должен уйти ненадолго.
– Уйти? – Она в замешательстве потрясла головой и потерла глаза, пытаясь сесть. – Уйти? – сонно повторила она. – Зачем?
– У меня есть дело.
– О, Макс… – Лизетта раздраженно откинула назад волосы. – Разве мы не обсуждали это прошлой ночью?
– Обсуждали. – Он натянул штаны и протянул руку за брошенной рубашкой. – Мне следовало позаботиться об этом деле еще тогда, – насмешливо добавил он, – но ты отвлекла меня.
– Неужели нельзя сделать это днем?
– Боюсь, что нет.
– А что ты собираешься делать? – спросила она. – Что-нибудь опасное?
– Нет.
– Тогда что-нибудь тайное? Незаконное?
– Не совсем.
– Макс!
– Я вернусь через пару часов.
– Надеюсь, с Этьеном Сажессом за это время ничего не случится, – прошептала она. |