В «Одиссее» Гомера описаны приключения Одиссея на его пути на родину после Троянской войны. Одиссей прославился своей отвагой, умом и особенно хитростью.
43 Ребенок разделяет судьбу своей матери. Этот обычай существует не только у семинолов, но вообще у всех американских индейцев. (Примеч. автора.) 44 Семинолы принадлежали сначала к огромному племени мускоги (крики). Отделившись от них по неизвестным причинам, семинолы ушли на юг, во Флориду, и получили от своих прежних родичей имя, которое они носят сейчас и которое на их языке означает «беглец». (Примеч. автора.) 45 Майн Рид имеете виду Англию, где 14 августа 1834 года был принят закон о работных (рабочих) домах, в которых с призреваемыми безработными обращались как с каторжанами.
46 Таллахасси — город во Флориде, столица штата. Первое поселение белых на этом месте было основано в 1818 году.
47 Тампа — порт на западном побережье Флориды.
48 Буквально: безумная женщина; от Hajo — безумный и Ewa, или Awah, — женщина. Филологи обратили внимание на сходство этого слова племени микосоков с еврейским именем, означающим «мать человечества». (Примеч. автора.) 49 Восклицание удивления, обычно произносящееся протяжно. (Примеч. автора.) 50 Буквально: «Да, да, да!» (Примеч. автора.)
51 Читта-мико — «король змей»; так семинолы называют гремучую змею, самую удивительную змею в их стране. Они испытывают суеверный страх перед этим пресмыкающимся. (Примеч. автора.) 52 Халвук — плохо.
53 Хинклас — хорошо.
54 Карахо — испанское ругательство.
55 Окола-читта — зеленая змея.
56 Нетле-хассе — «ночное солнце», то есть луна. (Примеч. автора.) 57 Правительство Соединенных Штатов впоследствии неодобрительно отнеслось к этому необдуманному низложению вождей. Однако не подлежит сомнению, что Томпсон действовал в соответствии с тайными указаниями президента. (Примеч. автора.) 58 Ви-ва — источник, пруд или вода. (Примеч. автора.) 59 Киприда — в древнегреческой мифологии богиня любви Афродита. Слово «Киприда» озвачает «родившаяся на Кипре». Остров Кипр был центром культа Афродиты.
60 Святой Патрик — легендарный покровитель Ирландии.
61 Аполлон Бельведерский — знаменитая статуя бога Аполлона, изваянная древнегреческим скульптором Леохаром.
62 Феб — одно из наименований бога Аполлона.
63 Солон (ок. 638 — 559 гг до н.э.) — политический деятель древних Афин, крупный законодатель.
64 Сократ (469 — 399 гг. до н. э.) — древнегреческий философ-идеалист.
65 Сноб — прозвище людей, которые раболепствуют перед высшими, презирают низших и слепо преклоняются перед всем модным.
66 В Соединенных Штатах Америки отряды добровольцев формируются самостоятельно. Когда состав отряда укомплектован и офицеры избраны, правительство должно дать согласие принять отряд на военную службу. Тогда офицеры и солдаты приносят присягу служить в течение определенного времени на точно таких же условиях, как и регулярные войска.
67 Впервые револьвером Кольта был вооружен полк техасских стрелков. Первым испытанием кольта в военных действиях явилась стычка с партизанским отрядом (герилья) падре Харанта. 125 герильясов были выведены из строя этим эффективным оружием примерно в течение 15 минут. (Примеч. автора.) 68 Лошади впервые были привезены во Флориду испанцами; отсюда возникло название этой породы. (Примеч. автора.) 69 Согласно библейскому преданию, богатырь Самсон, взятый в плен филистимлянами, разрушил колонны в храме, где собрались враги, и погиб вместе с ними под обломками здания. |