– Эбби, – прошептал Райли, уткнувшись лицом в ее волосы и лаская упругий сосок, – ты красавица.
– Нет, я...
– Да, ты красавица, и я хочу тебя. – Он изменил положение и вытащил что-то из-за спины.
Это был рюкзачок Кимми, который подействовал на них словно холодный душ. Не время и не место, мелькнула у Эбби мысль. Если бы ее дочь не спала в палатке в двух шагах от них, Райли получил бы все, что хотел: ее душу, тело, сердце. Всего на одну ночь.
– Я не могу, Райли, – прерывающимся голосом сказала Эбби, выскальзывая из его объятий. – Не могу выразить, как мне жаль. Но я не могу.
– Мне тоже жаль. – Он запустил пальцы в волосы. – Ты даже не представляешь, как мне жаль! – Райли провел рукой по розовому рюкзачку. – Но я понимаю.
Эбби кивнула.
– Спокойной ночи.
– Спокойной.
Боясь передумать, Эбби быстро вошла в палатку и забралась в спальный мешок рядом с дочерью. Прислушиваясь к тихому дыханию Кимми, она думала о том, что ни у Райли, ни у нее нет желания рисковать, хотя, что касается ее, это не совсем верно, судя по чувствам, которые вызвал у нее поцелуй. Очевидно, настало время положить конец их отношениям.
В этот момент Эбби действительно думала так.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Где Кимми? – спросила Молли.
– У моих родителей, – ответила Эбби. После аукциона она не встречалась с подругами и теперь жаждала узнать, какие у них новости.
– Эбби, кажется, ты купила двух парней. Что у тебя с Десом? – спросила Чэрити.
Эбби посмотрела на Молли, которая слегка покачала головой.
– Ничего. Но Райли выполнил свое обязательство.
– И?
– И... ничего, – тяжело вздохнула Эбби.
– Так не говорит женщина, с которой ничего не случилось, – сказала Джейми.
Эбби знала, что подруги не оставят ее в покое.
– Он повел нас в поход с ночевкой, и теперь Кимми сможет получить скаутский значок. Это все.
– Судя по твоему вздоху, это далеко не все, – возразила Молли. – Выкладывай, Эбби.
– Ты провела с ним ночь? – полюбопытствовала Чэрити.
– На воздухе. На жесткой земле, в палатках и спальных мешках.
– Под звездным небом. Как романтично! – восхитилась Чэрити.
– Он извлек бутылку вина из своего волшебного рюкзака и откупорил ее армейским ножом.
– Люблю таких мужчин! – мечтательно сказала Чэрити.
– Он поцеловал тебя? – с подозрением спросила Джейми.
– Почему ты так думаешь?
– Брось, Эбби! Я знаю, что поцеловал, потому что ты сразу не сказала «нет».
– Он хорошо целуется? Говори правду, – потребовала Чэрити.
– У него есть губы, и он знает, как пользоваться ими.
– Тогда в чем проблема? – Молли с хрустом раздавила орех.
– Он не в моем вкусе.
– Скажи это своим губам, – возразила Чэрити. – И своим гормонам.
– Чем он плох? – удивилась Джейми.
– Мы полные противоположности.
– Разве ты не знаешь, что говорят в таком случае? – спросила Чэрити.
– Все это пустяки, – заявила Джейми. – В чем на самом деле проблема?
– В доверии, – ответила Эбби. – Я не хочу сделать еще одну ошибку, и Райли тоже. |