— О Боже! — вздохнула Давина, голодным взглядом окинув опустевший стол. — Пойду поищу на кухне, может, для нас с Робом все-таки что-то найдется.
Финн, словно щенок, потрусил за ней, а Роб присоединился к сидевшим за столом.
— Хорошо покатались? — выразительно подмигнув, с другого конца стола поинтересовался Уилл.
— Угу, — прорычал Роб, бросив на не в меру любопытного кузена не менее выразительный взгляд.
— И куда же вы ездили? — поднося к губам бокал, невозмутимо поинтересовался Тристан.
Роб угрожающе сдвинул брови, но младший брат и ухом не повел.
— Никуда, — буркнул Роб. — Мы просто катались.
— Просто катались? — передразнил его Ангус.
И сделал такое лицо, будто его вот-вот стошнит.
Броди, выразительно ткнув кузена локтем под ребра, окинул помрачневшего Роба внимательным взглядом.
— Никуда, значит? — протянул он. — Говорил же я вам, парни, что он малость поглупел, а вы не верили!
— Угу, точно. Совсем дурной стал. И размяк, словно задница у младенца! — С грохотом отшвырнув стул, Ангус даже не встал, а воздвигся из-за стола. С жалостью покачав головой, он окинул молчавшего Роба скорбным взглядом и двинулся к выходу. — Да что с вами такое, парни? Ошалели вы, что ли?! — прогремел он. — Вчера гляжу — Финн разгуливает с цветами в волосах, сегодня Роб катается под радугой! Проклятие, а дальше что, Роб? Возьмешь вместо клеймора сачок и примешься гоняться за бабочками?!
— Это она тебе сказала, да?
Роб подозрительно покосился на Уилла. Тот молчал, и тогда он обернулся к Тристану. Роб умел признавать поражение, что отнюдь не означало, что ему нравится, когда его сравнивают с младенческой задницей.
— Она предупредила Финна перед тем, как уехать, — сдался наконец Уилл. Уголки его губ подозрительно задергались — было видно, что он едва сдерживается, чтобы не расхохотаться. — А Финн тут же рассказал нам.
— Ну и?.. — выхватив из рук брата кубок с медовухой, который тот молча протянул ему, Роб с грохотом поставил его на стол. — Что вам не нравится? Нуда, я порадовал жену… да и сам получил удовольствие, если честно. А если кто-то из вас считает, что я, мол, выжил из ума или стал мягким, точно воск, так он очень ошибается. Всех сомневающихся приглашаю взять меч и проверить это на деле. Желающие есть?
Особой борьбы за первенство не было — дружно покачав головой, родственники уткнулись в тарелки. Метнув в сторону шутников уничтожающий взгляд, Роб повернул голову и заметил выходившую из кухни Давину. За ней по пятам, точно ручная собачка, плелся Финн.
Щеки ее, исхлестанные свежим ветром, до сих пор пылали, и Роб вдруг поймал себя на том, что не может глаз оторвать от жены. Он нисколько не раскаивался, что выполнил ее просьбу — и плевать ему на то, что об этом думают остальные. Видели бы они, с каким благоговейным восторгом Давина любовалась буйством красок в долине! Откуда им знать, каким счастьем сияли ее глаза, когда они скакали вперед, не разбирая дороги? Да, его жена умела наслаждаться каждым мгновением… И Роб дал себе слово, что тоже научится этому. И тогда они будут радоваться жизни вместе. А как она смеялась, когда гонялась за разбежавшимися поросятами… С какой детской радостью плескалась в озере! Какого черта! Роб внезапно разозлился. Что дурного в том, чтобы наслаждаться жизнью?!
Он улыбнулся подошедшей Давине. Тристан негромко хихикнул, и Роб, обернувшись, смерил младшего брата испепеляющим взглядом.
— Кухарка была так добра, что позволила мне выбрать для тебя лучшие куски мяса. |