Изменить размер шрифта - +
 — Скажи мне, Макгрегор, мне показалось или все твои сыновья испытывают одинаковое недоверие к знати?

— К несчастью, нет, — с искренним огорчением в голосе ответил Каллум. — Помнится, ваше величество, вы обмолвились, что встречали в Англии Тристана, моего среднего сына?

Любой другой на месте короля счел бы это за оскорбление. Но Яков только добродушно хохотнул в ответ.

— Ну, зная, на что способен кое-кто из моих приближенных — и не только в Англии, но и здесь, в Шотландии, — я бы сказал, что ты правильно воспитал своих сыновей, Макгрегор!

— Угу, — кивнул Каллум. — Я вас понимаю, ваше величество. Тяжело, когда твой собственный племянник строит против тебя козни.

Король, кивнув, поднес кубок к губам.

— Я уже отдал приказ об аресте Монмута и Аргайлатоже, так что это только вопрос времени.

С губ Роба сорвался нетерпеливый звук, заставивший Давину обернуться. Он стоял, возвышаясь над всеми, в бессильной злобе сжимая и разжимая кулаки, с искаженным гневом лицом. Ей внезапно показалось, что в комнате не хватает воздуха. Мужчины, сидевшие по обе стороны от нее, обладали огромным могуществом и властью, но ни одному из них не удавалось заставить ее сердце биться чаще. А при одном только взгляде на Роба у нее пересыхало во рту. Возвышаясь над членами своей семьи, он был подобен могучему утесу — такой же непреклонный и суровый, неподвластный бурям, бушевавшим вокруг него. Он всегда защищал ее, хотя имел полное право этого не делать. Он поклялся, что с ним она будет в безопасности — и сдержал слово. Он любил и лелеял ее, словно бесценное сокровище — в его объятиях она чувствовала себя неуязвимой. Давина знала: если она потеряет Роба, сердце ее будет разбито навсегда.

Роб ответил на предостерегающий взгляд отца не менее грозным взглядом.

— А адмирал Джиллс? — дерзко осведомился он. — Как насчет него?

— Мои люди найдут его, — с невозмутимым спокойствием ответил король.

— До того, как он доберется до нее?

В голосе Роба слышался открытый вызов.

— Ему это никогда не удастся, если она останется здесь, — вмешался Каллум, заметивший, что Роб снова открыл рот. — А если адмирал нападет на ее след, то мы заметим его приближение задолго до того, как он покажется у стен замка. Сегодня вы сами могли убедиться в этом.

— Оставить ее здесь? — переспросил король.

Какое-то время он, казалось, взвешивал слова Каллума. Потом его взгляд снова обратился к Робу.

— Ты спас жизнь моей дочери. Я твой должник и до гроба буду помнить, чем я обязан тебе. Но, боюсь, я вынужден отказаться.

Внезапно Роб рванулся вперед. В то же самое мгновение двое королевских гвардейцев, стоявших за спиной Давины, выхватили из ножен мечи.

— Нет! — воскликнул Каллум и, кинувшись к сыну, обхватил его руками.

Давина с Кейт испуганно вскрикнули.

— Ни с места, Роб! Или ты хочешь, чтобы твоя мать увидела, как прольется твоя кровь?! — Он повернулся к королю. — Милорд, — сдавленным голосом проговорил он. Лицо Каллума исказилось от страха и волнения. — Давайте обсудим это позже. Видите ли, безопасность вашей дочери слишком много значит для моего сына… Он…

— А моя дочь, вероятно, значит для него еще больше. — Король поднялся на ноги и, склонив голову, окинул обоих молодых людей внимательным взглядом. — Именно это я и подозревал. Но она — моя наследница. Ее судьба была решена давным-давно.

— Но не мной.

Взгляды всех обратились к Давине. Медленно поднявшись со своего места, она подняла голову и бестрепетно встретила удивленный взгляд отца.

Быстрый переход