Изменить размер шрифта - +

Некоторое время Арабелла молчала, очевидно переваривая это авторитетное суждение. Тут она заметила впереди ландо, в которое были впряжены две довольно сонные караковые лошади. Она показала на него брату.

– Смотри – тетя Селина? Что посоветуешь – обогнать ее и сделать вид, что мы ее не узнали?

– Не стоит. Обгони и остановись вон у тех деревьев.

Арабелла поддернула вожжи, как он ее учил, и лихо промчалась мимо ландо – вызвав восхищение джентльмена, который ехал в фаэтоне навстречу им.

– Здорово у меня получилось, правда? – спросила Арабелла, радуясь собственному искусству.

– Да, отлично.

Арабелла осадила лошадей возле группы деревьев и подождала, когда с ними поравняется ландо. Леди Мейблторп, на голове которой красовалась впечатляющая сиреневая шляпа со страусиным плюмажем, перегнулась вперед и воскликнула:

– Детка, разве тебе можно править таким опасным экипажем? Зачем ты ей позволяешь, Макс?

– Ничего с ней не случится, – ответил тот.

– Ты, верно, думал так же, когда взял вчера Адриана на эту гонку? – сердито сказала леди Мейблторп.

Равенскар улыбнулся:

– Верно, сударыня, так я и думал.

– Я считаю, что ты поступил ужасно! Вдруг он убился бы! Знаю я ваши гонки! Теперь он того и гляди вздумает сам править кабриолетом!

– Ничуть не удивлюсь. Не собираетесь же вы всю жизнь держать его возле своей юбки?

Леди Мейблторп вздохнула:

– Нет, но… Ну, не важно. Знаешь, Макс, у меня такое впечатление, что он охладевает к той… особе.

– Очень рад это слышать. Но почему вы так думаете?

– Он уехал охотиться в беркширское поместье Тома Уоринга. И был в очень хорошем настроении перед отъездом. Представляешь, как я обрадовалась?

– Странно, что он ни слова мне вчера об этом не сказал, – с удивлением заметил Равенскар.

– Они только сегодня утром решили ехать. Я так понимаю, что он встретил Тома и тот его пригласил.

– Я и не знал, что Уоринг в городе. Он как будто собирался прожить в Беркшире до конца месяца.

– Наверно, приехал по делам. Нас это не касается. Главное, что Адриан согласился на несколько дней уехать из Лондона. Я считаю, что это добрый признак.

– Надеюсь, что так, – ответил Равенскар. – Поехали, Арабелла, не будем задерживать тетю Селину.

– Поехали, – с готовностью отозвалась Арабелла.

– Ты просто не хочешь, чтобы твои лошади застаивались, – сухо заметила леди Мейблторп. – Ну поезжайте. Только смотри, чтобы с девочкой ничего не случилось, Макс.

– Можно подумать, что я в первый раз держу в руках вожжи! – воскликнула Арабелла, когда они поехали дальше. – О чем это она говорила, Макс, об обручении Адриана с мисс Грентем?

– В первый раз слышу, что они обручены.

– Не прикидывайся, Макс! Адриан мне сам сказал. А что, тетя Селина против?

– Разумеется, против.

– Потому что она так странно вела себя в Воксхолле?

– Да, и по другим причинам тоже.

– А я вот что тебе скажу, – решительно проговорила Арабелла. – Мне она нравится.

– Вот как? Ты ее так мало знаешь. Непонятно, когда ты успела составить себе о ней мнение.

– Честно говоря, после Воксхолла я виделась с ней еще один раз, – призналась Арабелла. – Только не сердись на меня.

– Я не сержусь. Где ты с ней виделась?

Арабелла посмотрела на него с полуозорной-полувиноватой улыбкой.

Быстрый переход