Изменить размер шрифта - +

– И если не смогу, значит, он мне не подходит?

– Именно так.

– Хорошо, – пообещала Арабелла, – я так и сделаю. Это будет очень интересная игра!

Равенскар отвез ее домой с сознанием, что утро не пропало даром.

Он обедал вечером в «Брукс-клубе», потом играл в фаро за столом, где минимальной ставкой было пятьдесят гиней. Закончив игру вскоре после полуночи, он увидел в зале лорда Ормскерка, который наблюдал за игрой в кости. Когда Равенскар отодвинул стул, Ормскерк бросил на него быстрый взгляд и пошел к нему через залу.

– Я думал, что вы так же редко бываете в «Брукс-клубе», как я бываю в «Уайт-клубе», – заметил Равенскар.

– Так оно и есть. В тот раз вы, как мне кажется, пришли в «Уайт-клуб» специально, чтобы найти меня.

Равенскар поднял бровь.

– А я пришел в «Брукс-клуб», – продолжал Ормскерк, смахивая с рукава крошку табаку, – чтобы найти вас, дражайший Равенскар.

– Я польщен.

– Честно говоря, я совершенно не собирался вам льстить, – ответил лорд Ормскерк, скривив губы в неприятной улыбке.

Равенскар нахмурился:

– Как я должен это понимать, милорд?

– Я надеюсь доставить вам пару неприятных минут. Хочу вам сказать, что вы неразумно распорядились некими расписками, которые я вам продал. Вы меня разочаровали, любезнейший Равенскар.

– А откуда вам известно, как я ими распорядился?

Лорд Ормскерк пожал плечами:

– Я просто пришел к такому заключению.

– Наверно, я туго соображаю, но мне все еще непонятно, о чем вы ведете речь. Может быть, пройдем в соседнюю комнату?

– С удовольствием, – с поклоном ответил Ормскерк. – Я вполне понимаю, что вам не хочется обсуждать жену вашего кузена в таком людном месте.

Равенскар пропустил Ормскерка вперед в небольшую гостиную.

– Я действительно этого не хотел бы, однако мой кузен не женат и вряд ли скоро женится.

– Вы так думаете? – с улыбкой спросил Ормскерк.

Равенскар захлопнул за собой дверь:

– Я в этом совершенно уверен.

Ормскерк достал табакерку и двумя пальцами взял из нее понюшку табаку.

– Любезный Равенскар, боюсь, что вас обманули.

Равенскар застыл в дверях:

– Каким образом?

Ормскерк захлопнул табакерку:

– Я так полагаю, что вы не встречались со Стиллингфлитом?

– Я не знал, что он в городе.

– Он приехал сегодня утром из Хертфорда.

– Ну и что?

– Он приехал по Большой северной дороге, – задумчиво сказал Ормскерк.

– Разумеется. Но мне непонятно, какое это все имеет отношение ко мне.

– Сейчас поймете, дражайший Равенскар, сейчас поймете. Стиллингфлит менял лошадей на постоялом дворе в Барнете. Когда он оттуда выехал, он увидел, как мимо него на север проехала запряженная четверкой карета.

Равенскар несколько побледнел.

– Продолжайте, – буркнул он.

– Его поразила красота сидевшей в карете дамы. Он незнаком с Деборой Грентем, но он так выразительно ее описал, что ошибки быть не может. С ней ехала какая-то девица – без сомнения ее служанка, а сзади к карете было привязано множество сундуков и коробок.

Равенскар насмешливо улыбнулся:

– Мисс Грентем уехала на несколько дней за город. Я знал о таком ее намерении.

– А знали ли вы, что ваш кузен намерен ее сопровождать?

– Нет!

– Так я и думал, – вкрадчиво проговорил Ормскерк.

Быстрый переход