— Моему деду построили здесь беседку в виде античного храма, чтобы наслаждаться видом. Сейчас она почти не используется.
Зоэ вытянула шею, глядя поверх голов лошадей. Виднелась круглая медная крыша, а под ней шесть мраморных колонн, в уменьшенном виде повторяющих те, что украшали фасад Грейторпа. Все богатство и власть маркизов Мерсеров были символически выложены перед ней, дом и безукоризненный ландшафт составляли архитектурное подтверждение могущества семьи. Если первое впечатление от Грейторпа ошеломило Зоэ, то этот вид просто лишил дара речи и еще раз заставил почувствовать зияющую пропасть неравенства между статусом Мерсера и ее собственным.
Мерсер спрыгнул вниз и протянул руки к Зоэ. Последний раз, взглянув на дом, она поднялась. Мерсер поймал ее за талию и словно пушинку вынул из высокого фаэтона. Потом легко поцеловал в губы.
— Идем, — сказал он, взяв ее за руку.
Он вел ее к широким, беломраморным ступеням беседки. Зоэ, войдя, тут же подошла к каменной балюстраде, которая, казалось, парила над долиной, открывая взгляду не только Грейторп, но и пруд, и летний домик.
Мерсер присоединился к ней, и она ощутила его жаркое, успокаивающее, жизненно важное присутствие. Он всегда казался ей таким. Зоэ снова думала о том, как давно его знает, полагается на него порой, чтобы спастись от самой себя. Даже себе она никогда не признавалась, как рассчитывала на него. И как любила его… любила издалека, зная, что он не для нее. А теперь будущее вырисовывалось перед ней, такое же неопределенное, как Грейторп — непоколебимый.
Мерсер взял ее руку в свою, ладонь к ладони, потом поднес к губам.
— Выходи за меня, Зоэ. — Его голос был тихим и требовательным. — Выходи за меня и будь хозяйкой всего этого. Выходи и сделай все здесь действительно совершенным.
— Мерсер, не спеши… — Она сжала его руку.
— Выходи за меня, Зоэ, — перебил он. — Не ссорься. Не спорь. Не выкладывай кучу причин, почему мы не можем быть вместе. Я хочу жениться на тебе. Ведь будет намного легче, любимая, если ты скажешь «да». Иначе…
— Иначе?.. — Она искоса взглянула на его резкий профиль, четко рисовавшийся на фоне яркого синего неба.
Все еще глядя вдаль, Мерсер скупо улыбнулся.
— Всегда есть Гретна-Грин, — сказал он спокойно. — Я могу похитить тебя и увезти.
— Фи! — отмахнулась Зоэ. — Могущественный лорд Мерсер опустится до похищения невесты? Я думаю, нет.
Он резко повернулся и смерил ее взглядом.
— Нет? Ты любишь меня, Зоэ. Твои поцелуи говорят это. Твое тело говорит это. Да и ты говорила это пару раз, насколько я припоминаю. И, видит Бог, я люблю тебя и собираюсь заполучить тебя.
— О! — В это восклицание она вложила несметные оттенки раздражения. — В самом деле?
Мерсер просто кивнул:
— Да. И если ты продолжишь упорствовать в глупости, то я увезу тебя в своей карете, и дело будет сделано на старомодный манер, на шотландский манер. Теперь мне это кажется самым подходящим.
— Мерсер, — тихо сказала Зоэ, — ты уверен, что хочешь это сделать? Ты знаешь меня слишком хорошо. Знаешь, какая я. Я тебя за месяц сведу с ума.
— Последнее вполне возможно, — признал он. — Я рискну. Но остальное? Я знал тебя? Я имею в виду — до этого лета? Думаю, что нет. Возможно, я узнал тебя, только прочитав это глупое письмо. О чем ты думала, кстати?
— Только о том, что я ответственна за несчастье Робина, — прошептала она.
— А теперь будешь, ответственна за мое, — спокойно сказал он. |