Изменить размер шрифта - +

— Не разговаривайте со мной, — крикнула она. — Не пытайтесь меня найти. Даже не думайте обо мне больше.

Решимость девушки укреплялась воспоминанием, как близка она была к тому, чтобы уступить объятиям этого мужчины всего несколько мгновений назад. Она ненавидела и презирала графа, и все-таки его поцелуй — хотя она и знала, сколько в нем цинизма, — вознес ее к вершинам восторга.

Дорина ужасалась сама себе. После такого она немедленно уйдет и никогда больше не будет помышлять ни о чем, кроме поршневых двигателей! Они, по крайней мере, безопасны.

Граф в смятении наблюдал за ней. Едва успев понять, как необходима ему эта девушка, он уже терял ее. Он снова протянул к Дорине руки, но та его оттолкнула.

Отчаяние придало Дорине силы, и ее толчка хватило, чтобы граф отлетел назад и больно ударился о дверной косяк. Он застонал, так как дерево столкнулось с его головой как раз в той точке, куда он уже успел сегодня получить удар.

— Ай! — вскрикнул он.

Дорина застыла как вкопанная.

— Что такое? — спросила она, стараясь не выдать голосом своей тревоги.

— Ничего, я…

Граф внезапно смолк, осознав, как близко подошел к тому, чтобы упустить свой лучший шанс.

— Ничего… ничего, — быстро сказал он. — Это всего лишь моя голова.

— Вы почти не ударились головой, — подозрительно сказала девушка, но от графа не отошла.

— В этот раз нет, но раньше… когда вы сбили меня с ног в «Альгамбре»… Я ударился головой о колонну и от этого на какое-то время потерял сознание. Но теперь все в порядке.

Он завершил речь меланхоличным стоном и сел, держась за голову.

— Я не хотела, чтобы вы ушиблись, — дрожащим голосом произнесла девушка. — Кроме того, я не сбивала вас с ног. Вы поскользнулись. Вы сами так говорили.

— Да, говорил. Сам виноват. Не волнуйтесь из-за меня.

Дорина присела рядом с ним, нахмурясь, и с тревогой сказала:

— Меня пугает мысль, что вы можете быть серьезно травмированы.

— Я думал, вы как раз этого и добивались.

— Конечно же, нет. Просто… я пошлю за доктором.

— Не надо его беспокоить, — отважно сказал граф.

— Но рисковать нельзя! — воскликнула Дорина. — Возможно, у вас серьезное повреждение головы. Я не хотела говорить всех тех вещей… ну, вообще-то, хотела, но… ах! я сама не понимаю, что говорю!

— Теперь это не важно. Я прошу прощения за все. Просто пойду в постель. Быть может… быть может, вы могли бы мне помочь.

Дорина быстро глянула на графа, полная вновь разгоревшейся подозрительности. Тот встретил ее взгляд с невинностью младенца.

— Я не доверяю вам, милорд, — медленно произнесла девушка.

— Как вы можете мне не доверять? — пожаловался он. — Вы меня чуть не убили.

— А надо было.

— Вы бессердечная женщина.

Бледная улыбка коснулась ее губ, но она тут же ее убрала.

— Давайте я вам помогу, — предложила она.

Пока они не спеша поднимались по ступенькам к спальне графа, Дорине пришлось позволить ему обнять себя за плечи. Было что-то необычайно приятное в ощущении его тяжести, в том, как он опирался на нее.

Дорина не знала, чему верить. Она была удивлена собственными действиями, ударом, который нанесла графу в «Альгамбре». Но еще больше девушку потрясло его падение, хотя она тогда уже понимала, что это вышло случайно.

Она знала, что граф ударился головой и пробыл без сознания достаточно долго, чтобы ее успели увести прочь.

Быстрый переход