Кэсси смогла выдавить из себя почти неслышное «привет».
Оттуда, где, как думала Кэсси, была кухня, вышла маленькая женщина. Она была в джинсовой юбке и красном свитере, поверх был надет фартук, обшитый кружевом. Длинные темные волосы с проседью уложены в пучок на затылке. У нее были самые теплые в мире карие глаза, которые Кэсси когда-либо видела.
— Тед? — Она вопросительно подняла бровь.
— Мамочка, я хочу познакомить тебя с Кэсси, — сказал он. — Кэсси, это моя мама, Мария Уэллмен. Вот. — Это был самый неловкий момент в его жизни, но он уже почти закончился.
Кэсси кивнула:
— Всем привет. Извините за беспокойство. Но я хочу, чтобы вы все знали: я благодарна Теду за помощь. Теперь покажите мне, где подписать бумаги, и я сразу уйду. — Она старалась говорить так, будто она все время выходила замуж и разводилась и это занятие для нее не было чем-то особенным.
— Сядь, — сказал ей Тед. — Позвольте мне объяснить, — обратился он к родственникам.
— Это было бы здорово, сынок, — достаточно дружелюбно сказал отец.
Тед начал рассказывать с самого начала, с того момента, когда чуть больше суток назад он впервые увидел Кэсси, и не остановился, пока не рассказал все, включая ее голодный обморок и угрозу выпрыгнуть из машины.
Когда он закончил, Кэсси устыдилась до глубины души. Все присутствующие здесь теперь знали, что она бедна как церковная мышь, а из одежды у нее только то, что на ней надето, и что она не только поставила их сына в ужасное положение, но и понятия не имеет о том, что делать дальше. Она страстно желала исчезнуть из их жизни, как облачко дыма, но в одном Тед был прав. Она была ему обязана и должна была остаться, хотя бы ненадолго.
Пока Тед рассказывал, Мария разглядывала девушку. Затем она посмотрела на сына. Впервые за много лет он проявил какие-то чувства. Впервые был рассержен, впервые заботился о ком-то или чем-то настолько, чтобы принять решение, а она уже не помнила, когда такое было в последний раз. И если ее сумасшедший сын хоть на минуту подумал, что мать останется в стороне и позволит ускользнуть девушке, совершившей такое чудо, тогда у него вместо мозгов начинка для блинчиков тако.
У Марии появилась блестящая идея.
— Брок, — неожиданно сказала она, — тебе в клинике требуется секретарша с медицинским образованием. Девушке нужна работа. Мы могли бы ей помочь хотя бы этим…
Брок со значением посмотрел на Эша.
Эшу не нужно было объяснять, на что намекает его невестка. В конце концов он был женат на ее сестре, а эти две женщины были ближе друг к другу, чем близнецы. Значит, Мария не хочет, чтобы эта тощая девчушка подписала бумаги о расторжении брака… кажется, она предпочитает, чтобы Кэсси осталась.
Эш обменялся взглядом с Бобом, тот почти незаметно кивнул.
Семья пришла к соглашению.
— Мне действительна нужна секретарша, — сказал Брок, как будто та же самая мысль только что пришла ему в голову без посторонней помощи.
— Подождите, — сказала Кэсси. — Я не хочу доставлять вам еще больше неприятностей.
— Будет больше неприятностей, если ты аннулируешь брак. Ты все еще несовершеннолетняя, и, когда твой кузен отыщет тебя, тебе придется вернуться в Техас. — Пару секунд Эш обдумывал ситуацию. — Ваш брак может даже не быть законным, если Горман — твой опекун, ведь он не давал своего согласия. Мне нужно освежить в памяти законы и судебные прецеденты в этой области.
Кэсси бросила бешеный взгляд на Теда; неподвижный как камень, он изучал рисунок на паркете.
— Кэсси, я думаю, что сейчас могу говорить за всех Уэллменов. |