Изменить размер шрифта - +
Спорим, я обгоню тебя?

Они встретились на лестнице через две минуты, хихикающие и запыхавшиеся. Боб и Мария смотрели телевизор в гостиной. И хотя они перемигнулись, но держались так, как будто Тед и Кэсси не только не флиртовали, но словно их вообще не было дома.

— Буду позже, — крикнул Тед через плечо, когда они пронеслись по гостиной к черному ходу.

Оказавшись снаружи, Тед взял Кэсси за руку и подстроился под ее шаг.

— Мы могли бы проехать первую милю в пикапе, но ночь хороша. Посмотрим, сможем ли мы пройти целую милю, не ссорясь.

— Хм… — пробормотала она. — У нас не хватит нейтральных тем, чтобы пройти милю и не сцепиться.

— Тогда давай начнем с Роуз, — сказал он первое, что пришло в голову.

— О, Тед, разве она не самое восхитительное существо в мире? Для меня честь, что они дали ей имя Роуз, мое второе имя. — Тед улыбнулся ей. Кэсси сейчас сияла ярче, чем звезды.

— Это красивое имя, — согласился он.

— Это должно быть что-то неописуемое: знать, что твоя любовь произвела на свет кого-то вроде мисс Роуз, — добавила Кэсси.

— Иногда дети появляются на свет и без любви, — честно сказал Тед.

— Нет, — заспорила она. — Дети делаются и рождаются каждую минуту, но нужна любовь для того, чтобы появился кто-то вроде Роуз.

Они шли в тишине, вдыхая горячий ночной воздух и слушая серенады цикад. Под ногами была твердая черная земля, в колее, по которой Тед ездил несколько раз в день, росла трава. В конце концов, чтобы предотвратить столкновение, Тед пошел по одной колее, а Кэсси — по другой.

— Ну что ж, мы прошли по меньшей мере четверть мили, и ты еще не откусила мне голову. Может, это из-за жары, как ты думаешь? Может, мы ссоримся, только когда холодно? — сказал он.

— Может, ты и прав. — Она сама удивилась своему согласию. Ей так и хотелось наброситься на него, сказать, что она откусывает ему голову, только когда он невыносим. — Долго еще нам нужно быть ангелами? Как далеко еще до того, что ты хотел показать?

Он ухмыльнулся:

— Еще примерно полмили, пока не кончится дорога, и еще полмили по тропинке.

— Еще миля? Думаешь, у меня нимб не собьется? — спросила она. — Это тяжелая задача для рыжей. Может, я стану меньше спорить, если покрашу волосы.

— Не надо. Мне нравятся рыжие волосы.

— Осторожнее, мы почти спорим.

— Это спор?

— Нет, это разумная дискуссия. Разве ты не видишь разницы?

— Кэсси, — предупреждающе сказал он.

— Ты говорил про эту тропинку? — Кэсси вовремя сменила тему.

— Да, — кивнул он. — Она ведет прямо к сюрпризу. Я собирался показать, когда закончу, но не удержался. Я хочу поделиться этим с тобой сейчас.

Через некоторое время она уже могла различить что-то в конце тропы. Это было похоже на скелет дома, разваливающегося на части за долгие годы запустения. Пройдя еще сотню футов, она увидела, что это не старый дом, а новый, и стройка в самом начале.

— Мой сюрприз. Ты первая видишь его. — Тед выпустил ее руку и широким взмахом руки пригласил ее в дом. — Я нанял рабочих помочь поставить каркас. Тут больше возни, чем я думал. Наверное, я увлекся.

— Он прекрасен, — прошептала она, потрясенная размером двухэтажного дома, уютно расположившегося на поляне.

— Папа рассказывал, что раньше здесь был дом, но он сгорел много лет назад. Тогда деревья были маленькие, но так как никто не хотел здесь строить, лес снова вырос.

Быстрый переход