* * *
На улице, у самого крыльца, Кевина ждал десятиметровый «кадиллак-сенатор». От этого великолепия у него заблестели глаза.
Вот это да! Здорово провел он этого болвана. Иначе когда бы еще в жизни покатался на такой роскошной машине.
Шофер уже ожидал его.
— Доброе утро, мистер Маккальстер! — бойко приветствовал он Кевина, который немножко растерялся от этой помпезности.
Шофер открывал заднюю дверцу. Рядом стоял официант с большой белой коробкой.
— Все как заказывали, мистер Маккальстер.
Он открыл крышку, и Кевин увидел здоровенную, весом эдак килограмма в полтора, пиццу с сыром. От нее разносился соблазнительный запах чесночного соуса.
Кевин не мог удержаться от радостной улыбки. Никто и никогда не уделял ему столько внимания. Счастливый, довольный самим собой, собственной изворотливостью, он сел в машину.
Развалившись на мягком диванчике, обитом дорогим кремовым велюром, он смотрел по телевизору веселые мультики компании «Уорнер бразерс» и с аппетитом уплетал необычайно вкусную, еще совсем горячую пиццу. Она была гораздо лучше той, которую приносил глупец из пиццерии к ним домой в Чикаго.
Они проезжали по многолюдным центральным улицам города, где было самое оживленное движение автомобилей.
Кевин глазел на яркие вывески магазинов, увеселительных заведений и огромные людские и автомобильные потоки, к которым не мог привыкнуть после провинциального Монтауна.
Кевин поднял трубку внутренней связи. Шофер, сидящий впереди за рулем, почтительным голосом ответил:
— Да, я вас слушаю, мистер Маккальстер.
— Вы знаете какой-нибудь магазинчик игрушек?
— Да, сэр.
Шофер повернул на перекрестке, и они помчались по большому мосту.
* * *
Марвин Синий глаз и Гарри Томсон проводили свой досуг на городском катке. Марвин выписывал круги на коньках, периодически шлепаясь и сбивая колени.
Гарри не любил таких развлечений и ни разу в жизни не становился на коньки. При его неуклюжести и косолапости, да еще при весомой комплекции он считал это глупым занятием. В сторонке он читал бульварную газетенку, пытаясь найти в ней что-нибудь полезное для «работы». Там было много различных объявлений о рождественских распродажах, аукционах, выставках, частной купле-продаже и всякой прочей ерунде.
Его облепили голуби, усевшись ему на голову, на плечи и даже на затылок.
— А ну, кыш! Вон отсюда! Убирайтесь! Ну! — он разгонял их газетой.
— Эй, Марв! Иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.
У Гарри появилась идея.
Тот, с мокрыми коленками и штанами, прилипшими к заднице от бесконечных шлепков на лед, подкатил к нему. В самом конце он опять не удержался на ногах и упал.
— Ой! — застонал Марвин, здорово набив себе бока.
— Шарф не нужен?
— Да забудь ты об этом дурацком шарфе.
Гарри отвел его в сторону.
— У нас с тобой нет инструментов, чтобы грабить банки, — шептал он. — Нам нужны наличные.
— Может, гостиницу ограбим? — предложил Марвин.
— У меня есть мысль получше, — оскалился Гарри. — Наличные могут быть только в магазине игрушек. Кто их додумается ограбить в канун Рождества?
— А, может быть, булочную?
— Да нет. Это лучшее, что можно придумать. Нет таких дураков, которые додумались бы ограбить магазин игрушек на Рождество.
— А вот есть такие дураки.
Оба загоготали, довольные собственной находчивостью и остроумием.
Это замечательная и в то же время безопасная идея. |