Луис бросился выполнять приказ. Он хотел было пролезть через полуоткрытые гаражные ворота, но его толстая задница не давала сделать это. Толстяк пытался пролезть и так, и эдак, но это ему не удавалось. Голова и грудь его были уже в гараже, а зад и ноги оставались во дворе. Луис от натуги зарычал и попытался помочь протолкнуть зад руками, но все было тщетно.
Тогда он вылез и побежал к запасному входу, ведущему на кухню. Едва не наступив на запретную ковровую дорожку в коридоре, он вовремя остановился, зависнув над ней и размахивая руками для восстановления равновесия.
«Под ковровой дорожкой могут быть датчики сигнализации, — вспомнил он слова Харри. — Надо бежать за сигаретами!».
И Луис двинулся в обратный путь. Выскочив во двор, он подбежал к Марку и Харри, которые вручную пытались поднять дверь, ведущую в гараж.
— Шеф, Марк, где сигареты? — спросил он у красных от натуги сообщников.
— Ты что, курить хочешь? — спросил его Марк.
— Да нет же — датчики! А где девчонка?
— Возьми ключи — пакет в микроавтобусе, да смотри, не выпусти эту маленькую дьяволицу, мы ее там заперли, — сказал, кряхтя от натуги, Харри.
— О’кей, я побежал.
— Стой, болван! Через ворота ведь ближе.
— Да, это вам ближе, а у меня задница не пролезает через такую маленькую щель.
— Ложись, толстяк, мы поможем тебе.
Луис лег на землю и снова попытался протиснуться в гараж, но застрял на половине пути.
Марк и Харри с трудом пропихнули его зад в помещение. Оказавшись в гараже, Луис подбежал к автомобилю. Джудит, нахохлившись, сидела на заднем сидении. Толстяк открыл дверцу ключом и попросил ее:
— Эй, возле тебя лежит пакет с сигаретами. Подкинь-ка его сюда.
— Зайди и сам забери их, — сказала девочка, недовольно хмурясь.
— Ну ладно, ладно, только смотри, не убегай, я очень быстро бегаю и сразу догоню тебя.
— Ха-ха-ха! — засмеялась Джудит. — Сейчас мы это проверим! — и она, ужом проскользнув между рук Луиса, выскочила из микроавтобуса.
— Стой, ты куда? — закричал толстяк и засеменил за девочкой.
Конечно же, он не мог поймать ее, потому что Джудит бегала очень быстро.
— Этот болван все же не уследил за ней! — воскликнул Харри, когда они с Марком услышали крики.
— Надо помочь Луису, — сказал Маринелли.
И они вдвоем полезли в помещение гаража. Девочка дразнила толстяка, перебегая из одного угла в другой, и смеялась над неуклюжестью и неповоротливостью Луиса, который, широко расставив руки, безуспешно пытался ее поймать.
— Я же тебя предупреждал, Луис! — зло воскликнул Харри и, держась за больную спину, бросился ловить Джудит.
В это время Марк стоял, спрятавшись за белый «шевроле», и ухмылялся.
«У меня слишком красивые руки и нежная кожа, пусть лучше она на этот раз укусит этого недоноска Харри», — не без оснований думал хитрый итальянец.
Тем временем Луису и Харри все же удалось настигнуть девочку, и они поволокли ее обратно в машину. «Надежды» Марка на укушенную руку полностью оправдались, с той лишь разницей, что девочка вцепилась теперь зубами в руку главаря.
— А-а-а! — завопил Харри. — Пусти, больно!
— Ха! Ну, как! А вы не верили мне! — торжествовал Марк.
Втроем они наконец-то справились с Джудит, и Марк с Луисом оттянули ее от шефа. Харри дул на укушенное место и тряс рукой.
— Ну ладно, Луис, иди и достань мальчишку. |