Изменить размер шрифта - +

— Больше всего на свете я хотел бы жениться на матери Роба, — спокойно сказал он. — К сожалению, она этого не хочет, потому что не желает иметь дела с Александерами.

Глаза Хью стали холодными. Видно было, что он не одобряет такого поведения.

— Она что, лишена здравого смысла? Чувства приличия? Или у нее не все дома?

Это было выше его сил. Грей представил себе, как отец разговаривал с Кэсси тогда. А она стояла перед ним униженная, не в состоянии защитить себя.

— Хватит, отец, — оборвал Грей. — Эту женщину я уважаю.

Эту женщину я люблю.

Эти слова пришли неожиданно. Но так оно и было. Я люблю Кассандру Пратт. Эта мысль захватила его целиком и не оставляла ее даже после того, как он попрощался с отцом и уехал вместе с Робом.

Любовь. Именно то, от чего он бегал всю свою жизнь. Потому что не хотел рисковать. И влюбился в Кэсси. По-настоящему. Не требуя ничего взамен.

Она отказалась стать его женой. Потому что именно за него не хочет выходить замуж. За принца этого города, как Кэсси назвала его. Из-за того, что он Александер, а она Пратт. Слишком много горя ей пришлось пережить.

Кэсси не хотела, чтобы он опять вмешался в ее жизнь.

И если он действительно любит Кэсси, значит, должен выполнить ее желание — уйти из ее жизни. Даже если он считает это неправильным. Именно так он может доказать, что любит ее.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

— Уверена, все будет замечательно, Кэсси, — услышала она голос Тэсс Уолкер.

Кэсси окинула взглядом полупустой ресторан, где сидела с Тэсс и Джейком. Ей стало неловко, что она совсем не уделяет внимания Тэсс и Джейку. Но ее мысли были заняты другим.

— Извините. Немного задумалась. — Кэсси подняла глаза от чашки с остывшим кофе.

Джейк и Тэсс заехали за ней час назад и пригласили на ленч в ресторан «Серебряное блюдо».

— Ничего страшного, — успокоила ее Тэсс. — Девяносто процентов матерей вели бы себя точно так же. Ты беспокоишься. Это нормально.

Кэсси посмотрела на Тэсс.

— Конечно, беспокоюсь. Но это не оправдывает меня. Спасибо вам с Джейком за поддержку. Вы тратите на меня свой медовый месяц.

— Эй, Кэсси, для того и существуют лучшие друзья, верно? — сказал Джейк. — Ты для меня так много сделала. И спасибо, что приняла сегодня наше приглашение. С тех пор, как поженились, мы не выходили из дома. Тэсс слишком увлечена…

— Джейк! — Тэсс покраснела и ударила Джейка по руке.

— Я просто собирался сказать, что ты увлечена ремонтом дома и не хочешь оставлять рабочих без присмотра. — Джейк улыбнулся жене и чмокнул ее в нос.

Джейк расплатился, и они направились к выходу. По пути Джейк представил Кэсси священника Мэтта Харпера, который недавно приехал в город, а сидевший рядом со священником аптекарь Крэйг Бикерсон заметил, что Кэсси такая же красивая, как одиннадцать лет назад.

На улице Джейк посмотрел на нее и сказал:

— Признайся, Мисандерстуд изменился, правда? В нем живут и хорошие люди.

Кэсси склонила голову.

— Что ты имеешь в виду?

Джейк улыбнулся и взял жену под руку.

— Поговорим об этом в другой раз. Отвезем тебя домой. Я только что видел машину Грея.

Пока они ехали домой, Кэсси не находила себе места. Но когда вошла в дом и увидела Роба, успокоилась. Мальчик не показался ей расстроенным. А когда она посмотрела на Грея, все мысли у нее в голове перепутались.

Он смотрел на нее не так, как раньше. Не так, как, она думала, он посмотрит на нее, вернувшись от Хью Александера. Он смотрел на нее, словно видел впервые и чего-то хотел от нее.

Быстрый переход